"صحيّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • gesund
        
    • Gesundheit
        
    • gesunde
        
    • gesunden
        
    • Gesundes
        
    • gesundheitliche
        
    • gesundheitlichen
        
    • gesündere
        
    Jetzt behalten Sie mich also hier, weil ich zu gesund bin! Open Subtitles إذا أنتَ الآن تحتجزني هنا لأنني صحيّة جداً
    Ich lebe nicht sehr gesund und esse viel zu oft Fastfood. Open Subtitles لم أعش أبداً بأسلوب الحياة الأكثر صحيّة. و كنت قد تناولت أكثر من حصتي من الوجبات السريعة.
    ...Gesundheitsamt, da es sich um einen Verein für Körperkultur und Gesundheit handelt. Open Subtitles مصلحة الصحّة بما أنه نشاط بدني وخدمات صحيّة
    Sie sind intelligent, haben was drauf und sorgen für die Gesundheit unserer Zähne. Open Subtitles إنّهم ذوي مكانة ولديهم الإصرار ويجعلوا أسنانك صحيّة.
    Du wirst nie in der Lage sein eine gesunde Beziehung zu haben, mit so jemandem. Open Subtitles لن تتمكنّي من الحصول ، على علاقةٍ صحيّة . مع شخصٍ مِثله
    Du bist mehr als ein paar Ticks weg... von einer gesunden Beziehung. Open Subtitles قد تكون على بعد أكثر من مجرد تعديلات بسيطة عن علاقة صحيّة.
    Wir suchen erst mal die Bücherei auf, essen was Gesundes, gefolgt von einem Gebetskreis. Open Subtitles سنقضي بعض الوقت في المكتبة نلتهم وجبات صحيّة متبوعة بالدعاء ثمّ ننام مُباشرة
    Ein paar gesundheitliche Probleme könnten dir Kopfzerbrechen bereiten. Open Subtitles هنالك مشكلةٌ صحيّة بسيطة قد تسبّب لك صداعاً.
    Kündige aus persönlichen oder gesundheitlichen Gründen. Open Subtitles لأسباب شخصيّة أو صحيّة
    Kurz gesagt: Riesenmuscheln leisten als Bewohner ihrer Riffe einen entscheidenden Beitrag. Allein ihre Existenz hält das Riff gesund. TED باختصار، تلعب المحّارات العملاقة دورًا رئيسيًّا فعالًا كسكان لشعبهم المرجانية الخاصة، ومجرد وجودهم فقط يساهم في إبقاء الشعب المرجانية صحيّة.
    Sein Arzt bezeichnet ihn als gesund. Open Subtitles قال طبيبه الخاص إنّه بحال صحيّة ممتازة
    Mein Freund Mr. Hankey wird krank, weil alle sich gesund ernähren. Open Subtitles سيّداتي وسادتي، صديقي الحميم (السيد (هانكي) يمرض لأنّ (ساوث بارك تكتظ بأشخاص يأكلون أطعمة صحيّة
    Außerschulische Aktivitäten, Gesundheit und Fitness, so etwas in der Art. Open Subtitles أنشطة لا منهجية صحيّة ورياضية، أشياء من هذا القبيل.
    Ihnen allen zu helfen, lange und bei guter Gesundheit zu leben. Open Subtitles أُساعدكُم أن تعيشوا طويلاً، حياة صحيّة.
    Ich sehe auch Probleme aufkommen, die die Gesundheit betreffen. Open Subtitles أرى أيضاً مشاكل تنتج عن أمور صحيّة...
    Eine gute Beziehung zur Energieindustrie ist der beste Weg um eine gesunde Umwelt zu fördern. Open Subtitles العلاقة الجيدة مع شركات صناعة الطاقة، هي أفضل طريقة لتقديم بيئة صحيّة!
    Ich habe eine gesunde Leber für Sie. Open Subtitles لدينا كبد صحيّة من أجلك.
    Solange ich einen gesunden Teil an Blut in meinem Kreislauf habe, sind meine Körperfunktionen ziemlich normal. Open Subtitles طالما أحافظ على حمية صحيّة من ... الدم بنظامي فإنّ وظائف أجسامنا تعمل بشكل طبيعي
    Vielleicht für die gesunden, aber für die Kranken? Das kann ich nicht sagen. Open Subtitles لكلّ شخصٍ بحالة صحيّة طيّبة على الأرجح، لكن كلّ أولئك المرضى؟
    Nehmen Sie zweimal täglich eine, eine Woche lang und Sie werden ein langes, Gesundes Leben führen. Open Subtitles تناول حبة مرّتين لمدّة أسبوع، فتعش حياة طويلة صحيّة
    Mein Vater hat gesundheitliche Probleme. Open Subtitles لقد حصلت لأبي مشاكل صحيّة
    Irgendwann sind alle sexuell aktiven Menschen mit dem Humanpapillomavirus, oder "HPV", infiziert. Es gibt über 100 HPV-Arten und meistens eliminiert der Körper Infektionen ohne Symptome. Manche können aber später zu schweren gesundheitlichen Problemen führen. TED في مرحلة ما من حياة معظم الأشخاص النشطين جنسياً فإنّهم سيُصابون بالفيروس الحليمومي البشري، أو ما يُدعى بـ"HPV". يوجد ما يزيد عن 100 نوع من هذا الفيروس، وفي معظم الحالات يقضي الجسم على هذه الأخماج من دون ظهور أيّة أعراض. ولكن بعض السلالات قد تسبب مخاطرَ صحيّة خطيرة في المرحلة المتقدمة من الخمج.
    - Nun... Sie könnten ihnen gesündere Snacks geben. - Thementage. Open Subtitles حسن ، يمكنك إعطائهم وجبات صحيّة ، بذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus