"صخور" - Traduction Arabe en Allemand

    • Steine
        
    • Felsen
        
    • Stein
        
    • Meteoriten
        
    • Steinen
        
    • Fels
        
    • Steinhammer
        
    • Steingarten
        
    Und was ist mit Superhelden, die sich in Steine oder Sand verwandeln können? TED وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟
    Hier gibt's Bäume, hier gibt's Steine hier gibt's Veigel und Eichhörnchen. Open Subtitles هنالك اشجار هنالك صخور هنالك طيور هنالك سناجب
    Es gibt große, rote Felsen dort, das Meer, und Kasinos drumherum. Open Subtitles ثمة صخور حمراء كبيرة والبحر وكازينوهات كثيرة حوله
    Auf einmal schien es ihr, sie käme direkt vom Meer... oder von einer kleinen Bucht zwischen den Felsen... Open Subtitles ثم بدا أن الصوت قادم من البحر صخور على جزء من البحر
    Ich spreche nicht von richtigen Asteroiden aus Stein und Metall. TED انا لا أعني كويكبات حقيقية من صخور و حديد
    Manchmal wünschte ich, ich könnte hier weg, weg von den Meteoriten. Open Subtitles أحياناً أتمنى أن أترك هذه البلدة وأبتعد عن صخور النيازك
    Und bis zu dem Wochenende, an dem er zurückkam, hatten wir genug Steine, um ihn zu beschäftigen, bis er das Zeitliche segnete. Open Subtitles بالرغم من التوقفات المفاجئة الأولاد بدأوا يتحسنوا فى نهاية الأسبوع وبمناسبة عودته كان لدينا صخور تجعله مشغولا للأبد
    - Das ist ein Steintuch. Man poliert und schleift Steine damit. Open Subtitles أنها تسمى بطانية صخور أنها تستخدم فى تشكيل و تلميع الصخور
    Genau hinter ihm, ein riesiger Sack voller Steine fiel auf mein Kopf, also sorry wenn ich etwas durcheinander komme mit der Geographie. Open Subtitles و بعدها سقطت عدة صخور على رأسي لذا فاعذرني إن لم أكن أعرف جغرافية المكان
    Sogar Steine, Hauptsache, sie bezahlen. Open Subtitles وحتى صخور تتناول البروزاك إذا دفع له نقدا
    Weil wir 'n Tag Zeit hatten, hab'n wir ihn tief vergraben und Steine draufgelegt, damit ihn die Aasfresser nicht kriegen. Open Subtitles حظينا بيومٍ إضافي كي نحفر بشكل أعمق قليلًا، وضعنا صخور أعلاه
    ...und er sprach über diese Steine... die sich auf geheimnisvolle Weise durch die Wüste bewegen. Open Subtitles و كان يتحدث عن صخور تتحرك بطريقة غامضة على أرض الصحراء
    Es ist nur ein kahler Felsen mit weißen Häusern und kleinen, engen Gassen. Open Subtitles مفيش حاجة أكثر مِنْ صخور مَهْجُورة، بيت أبيض وشوارع ضيّقة صغيرة.
    Was hat man davon, in Felsen zu klettern? Open Subtitles لا أرى ما المضحك في التدلى من على صخور على شكل أوجه
    Sie schaffen es durch jede Wüste und über die heißen Felsen. Open Subtitles يمكنهم أن يجوبوا الصحراء بأكملها بكل ما فيها من صخور ساخنة
    Das sind nur Felsen, die auf den Boden fallen. Open Subtitles إنها مجرد صخور تسقط على الأرض ، هذا كل شئ
    Keine richtige Lava, eher trockene, zerklüftete Felsen. Open Subtitles ليست حمماً حقيقية بقدر ما هي صخور جافة مجعدة
    Großer Stein auf Schienen, deshalb hielt Zug. Open Subtitles توجد صخور كبيرة على المسار لذلك توقف القطار
    Sogar das ist besser, als bei den Meteoriten zu sein, zu jeder Zeit. Open Subtitles حتى هذا أفضل من أن أكون قرب صخور النيزك، أي يوم من الأسبوع
    Die Zähne des Hais ähnelten Zungensteinen, die in seltsamen Steinen in Malta und in den Bergen in der Nähe von Florenz zu sehen waren. TED لها أسنان تشبه حجارة اللسان، صخور غريبة ترى داخل الصخور الأخرى في مالطا والجبال القريبة من فلورنسا.
    Also sah ich nach Plastik - und entschied mich, dass ich nach dieser Art von modernem Fels graben konnte. TED لذا بدأت ابحث عن البلاستيك .. فيها .. وقررت انه يمكنني ان انجم .. داخل صخور العصر الحديث
    Man fand nur schlammverdreckte Sträflingsklamotten, ein Stück Seife und einen alten Steinhammer, der fast bis zum Stiel abgenutzt war. Open Subtitles أندى دفرين هرب من سجن شاوشانك كل ما وجدوه كان ملابس متسخة و صابونة ومطرقة صخور قديمة
    In einem Tempel ist ein Steingarten. Open Subtitles في واحد من تلك المعابد لديهم حديقة صخور جافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus