Du kannst mich jagen, soviel du willst... aber glaub mir... ich bin viel zu flink für dich. | Open Subtitles | يمكنك أن تطاردني كما شئت لكنك صدقني أنا صعبة المنال |
glaub mir, ich will's wirklich. Es ist nur das Geld, Mann. | Open Subtitles | صدقني, أنا أتمنى ذلك حقاً ولكن المال لا يكفي. |
glaub mir, ich bin auch nicht scharf darauf, dass irgendetwas davon passierte, aber das ist es. | Open Subtitles | صدقني أنا لست سعيد بهذا ولا بأي شيء حصل سابقا لكنه حصل |
glaub mir, ich möchte das hier um nichts auf der Welt missen. | Open Subtitles | صدقني أنا لن أتغيب عن هذا من أجل كلمه |
glaub mir, ich wäre auch viel lieber mit dir zusammen. | Open Subtitles | صدقني أنا أفضل فعلاً البقاء معك اليوم |
glaub mir, ich weiß, wie das ist. | Open Subtitles | أنت تنغلق على نفسك صدقني , أنا أعرف |
Es ist eben ätzend. glaub mir, ich weiß das. | Open Subtitles | إنه وضع سيء، صدقني أنا أعرف ذلك |
Ich dachte, du wärst tot, glaub mir, das habe ich. | Open Subtitles | انظر ظننت أنك مت صدقني أنا ظننت ذلك |
glaub mir, ich weiß, was ich mache. | Open Subtitles | صدقني,أنا أعرف ماذا أفعل |
glaub mir, ich verstehe. | Open Subtitles | صدقني, أنا أنا اتفهم |
Ich würde es gerne, glaub mir. | Open Subtitles | صدقني أنا أود مصارحتها |
glaub mir, ich geb mir Mühe. | Open Subtitles | .. صدقني أنا أحاول |
glaub mir, ich kenn das Gerichtsgebäude. | Open Subtitles | صدقني أنا أعرف المحكمة |
glaub mir, ich weiß es. ich habs verstanden. | Open Subtitles | صدقني , أنا أعرف أنا أفهم |
glaub mir, ich weiß es. | Open Subtitles | صدقني , أنا أعرف هذا |
glaub mir, ich bin schon so schwer beeindruckt. | Open Subtitles | صدقني. أنا معجبة جداً. |
glaub mir, niemand will hier sein. | Open Subtitles | صدقني أنا لا أتسكع هنا |
glaub mir, ich würde es lieben. | Open Subtitles | صدقني أنا أرغب بذلك |
glaub mir, ich weiß, was ich falsch gemacht habe. | Open Subtitles | صدقني, أنا أعرف ما أخطأت به |