"صديقٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • einem Freund
        
    • Freundes
        
    • einen Freund
        
    Ich hab gerade etwas Trauriges von einem Freund gehört, den ich lange nicht gesehen habe. Open Subtitles فقط كنتُ أسمع قصّة حزينةً عن صديقٍ لنا والذي لم أره منذ وقتٍ طويل
    Diese Idee kam mir während eines Gesprächs mit einem Freund, der Physiker am MIT ist. TED وقد خطرت لي هذه الفكرة خلال الحديث مع صديقٍ لي فيزيائي في معهد MIT
    Wir waren letzte Woche mit einem Freund Abend essen. Open Subtitles لقد تناولنا العشاءَ مع صديقٍ الأسبوعَ الماضي
    Ich war erst kürzlich bei der Beerdigung meines besten Freundes, den Sie von einem Dach stossen liessen. Open Subtitles مؤخراً حضرتُ جنازة أفضل صديقٍ لي الذي ألقيتُه من على السطح.
    Ich fuhr zum Haus eines Freundes... und blieb dort mehrere Stunden, bis ich mich beruhigt hatte, und fuhr dann nach einigen Stunden zurück nach Hause... und ich... Open Subtitles إظطررت للذهاب لمنزل صديقٍ لي وبفقيت هناك لعدة ساعات إلى أن هدأت وبعدها عدت للمنزل بعد بضع ساعات
    Ich kann das nicht. Schon gar nicht auf einen Freund. Open Subtitles لا يُمكنني أن أطلق النار على أحدٍ بمكانٍ قاتلٍ كهذا، ناهيكَ عن صديقٍ لي.
    Ich weiß, aber das Positive an einem Freund mit nem Psycho als Mutter ist, dass ich ihm beigebracht habe, die Art Typ zu sein, mit dem jemand wie du zusammen sein möchte. Open Subtitles أعلمُ ذلك. لكن الإيجابيّ في صديقٍ لديه أمٌّ مختلّة، هو أنّني علّمته أن يكونَ شخصاً سيرغبُ من هم مثلكِ أن يكونوا معه.
    Ich habe ihn von einem Freund geborgt, um mein Fahrrad reparieren zu lassen. Open Subtitles استعرتها من صديقٍ من أجلِ اصلاح درّاجتي.
    Ich habe heute mit einem Freund gesprochen und die Art, wie er über die Atrianer herzog, seine Paranoia... er war besessen. Open Subtitles كنت أتحدث لشخص صديقٍ لي اليوم والطريقة التي كان يتحدث فيها عن الاتريين كانت مُرتابة...
    Wir reden hier von einem Freund von mir! Open Subtitles نحن نتحدث عن موت صديقٍ لي
    Mitch und Cam hatten keinen Hochzeits-Videofilmer, also machte ich sie mit einem Freund bekannt, der Infomercials schießt. Open Subtitles كان (ميتش) و (كام) في مأزق في مسألة تصوير حفلة الزفاف فيدوياً لذا قمتُ بتعريفهم على صديقٍ يقوم بتصوير الأعلانات
    Mrs. Macelhaney sagte, man kann es laut vorlesen oder mit einem Freund tauschen. Open Subtitles قالت المعلمة (ميكلهيني) بأنه بمقدورك قراءة قصيدتك بصوتٍ جهر أو مبادلتها مع صديقٍ لك.
    Ich bin auf der Suche nach einem Freund. Open Subtitles إني أبحث عن صديقٍ لي
    Hättest du Interesse dich mit einem Freund von mir zu treffen? Open Subtitles -حسنًا ... هل ستكونين مُهتمّة بأيّ شكلٍ من الأشكال... بأنّ تخرجين في موعد مع صديقٍ لي؟
    Zu einem Freund. Open Subtitles -لمقابلة صديقٍ .
    Du denkst, dass du verantwortlich für jeden Fehler bist, für jedes langweilige Leben eines Patienten, jedes Versagen eines Freundes. Open Subtitles أنت تعتقد نفسك مسؤولاً عن كل فشل وعن الحياة المملة لكل مريض وعن كل صديقٍ يعاني...
    Colonel Weaver wird den Sohn seines besten Freundes nicht töten. Open Subtitles العميد "ويفر" لن يقتل إبن أفضل صديقٍ له
    Mit den Worten eines guten Freundes, leck mich. Open Subtitles مقتبسًا من كلام صديقٍ صالح لي
    Ein Mann mit einer Schrotflinte sucht einen Freund. Open Subtitles ثمة رجل بالخارج يحمل بندقيّة قصيرة ويبحث عن صديقٍ له
    Wir suchen nur einen Freund. Open Subtitles نريد العثور على صديقٍ لنا كان مختفيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus