"صديق أو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Freund oder
        
    • ein Freund
        
    Ich hatte nie einen Freund oder Beschützer, dem ich zeigen konnte, was ich wert bin. Open Subtitles ولم يكن عندي صديق أو نصير من قبل لكي أريكم أني أستحق أفضل الأشياء
    Interviewen Sie ein Familienmitglied, einen Freund oder sogar einen Fremden. TED أجر مقابلة مع أحد عائلتك، أو صديق أو غريب.
    Gibt es in der Stadt denn keinen Freund oder Verwandten, der dir helfen kann? Open Subtitles أليس هناك أي شخص في المدينة صديق أو قريب يمكن أن يساعدك؟
    Ich bin dein Freund oder dein Feind. Open Subtitles أنا يمكن أن يكون أفضل صديق أو أسوأ عدو، والخيار لك.
    Meine Damen und Herren, kann einer von Ihnen mir sagen, ob ein Nachbar, ein Freund, ein Verwandter oder Bekannter durch wohltätige Zuwendungen reich wurde? TED سيداتي وسادتي، هل يمكن لأي أحد منكم أن يخبرني جار أو صديق أو قريب يعرفه، أصبح غنياً عن طريق الإغاثة؟
    Er könnte hier einen Freund oder Verwandten haben. Open Subtitles .يمكن أن يكون لديه صديق أو قريب في المنطقة
    Aber wenn die Welt das herausfindet, wird jeder Mensch mit einem kranken Kind, Freund oder Haustier den Sektor auseinanderreißen, auf der Suche nach Cyper und Atrianerblut. Open Subtitles ،لكن لو العالم لو عرف حيال ذلك كل بشري مع طفل ،مريض أو صديق أو حيوان أليف ،سيتم تمزيق هذا القطاع
    Ich weiß, ich war nicht immer der beste Bruder, oder Freund, oder was immer ich für dich hätte sein sollen. Open Subtitles أعلم أنّي لم أكُن دومًا أفضل اخٍ أو صديق أو أيًّا يكُن ما احتجتني أن أكونه.
    Es muß ein Freund oder Verwandter sein von ... wie hieß er noch mal? Open Subtitles يجب أن يكون لديه صديق أو عائلة أو عضو لنادي ما ... ما اسمه؟
    In New York sucht man ständig einen Job, einen Freund oder eine Wohnung. Open Subtitles (في نيويورك)، يقال بأنك تبحثين دوماً عن وظيفة أو صديق أو شقة
    Wie auch immer, also er sollte "Freund oder Feind" sagen und plötzlich sagt er "das klappt einfach nicht". Open Subtitles علي اي حال, كان من المفترض أن "يقول " صديق أو عدو "و حين غره قال " أن هذا لن ينجح
    Akzeptieren Sie es als Geschenk von einem Freund. Oder nicht. Open Subtitles إقبل هذه كهدية من صديق أو لا تقبلها
    Und es sind nur sie, kein Ehemann, kein Freund oder Lebensgefährte? Open Subtitles وأنتِ لوحدكِ، بلا زوج، أو صديق أو شريك؟
    Es könnte für einen Freund oder Liebhaber sein. Open Subtitles ربما كانت موجهة إلى صديق أو حبيبة.
    ist, bei all diesem hier, bei allem, was wir durchgemacht haben... brauchtet Ihr einen Freund oder eine Schachfigur? Open Subtitles أنه بعد كل هذا ... بعد كل الذي مررنا به أنت تريد صديق أو قطعة شطرنج تحركها ؟
    Kein Freund oder Freundin. Ich bin allein. Open Subtitles لا، لا صديق أو صديقة، أنا بمفردي
    Hoffe, einen Freund oder jemand, der mit ihm gedient hat, aufzuspüren. Open Subtitles أمل لتعقب صديق أو أي شخص خدم معه.
    Dann könnte ich zu einem Freund oder so. Open Subtitles يمكنني أن أذهب الى منزل صديق أو شيء ما
    Du kannst jeden aufhalten, ob Freund oder Feind, der es auf dich absieht, also tu es, Elijah! Open Subtitles سيمكنكم ردع أيّ أحد، سواء صديق أو عدوّ يهاجمكم لذا افعلها يا (إيلايجا)!
    Ein Freund oder ein Liebhaber? Open Subtitles صديق أو حبيب؟
    Fällt Dir etwas ein, äh, das uns vielleicht entgangen ist... du weißt schon, ähm, jemand zu dem Sie gehen würde wenn Sie Hilfe braucht, einen Ort an dem Sie sich versteckt halten könnte, ein Freund, irgendwas? Open Subtitles هل يمكن أن تفكّر بشيء قد يكون فاتنا؟ شخص آخر تذهب لطلب مساعدته؟ مكان تختفي به، صديق أو ما شابه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus