Hey, altes Marsianisch ist eine sehr schwere Sprache. | Open Subtitles | المريخية القديمة لغة صعبة جداً |
Miranda, hören Sie, ich weiß, dass Sie eine sehr schwere Zeit durchmachen... | Open Subtitles | ميراندا، انصتي. أنا أعلم أنك تمرين بفترة صعبة جداً ... |
Wir haben eine sehr schwere Situation überstanden! | Open Subtitles | إننا نتعامل مع حالة صعبة جداً |
Es ist so schwer heutzutage, und... ich brauche es wirklich. | Open Subtitles | الحياة صعبة جداً هذه الأيام وفعلاً أَحتاجه بشدة |
Deswegen ist es auch so schwer. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها صعبة جداً |
Diese alten Häuser müssen echt schwer zu heizen sein, hm? | Open Subtitles | لا بدّ من أنّ تدفئة هذا المنزل صعبة جداً |
Sie war sehr schwer zu bekommen. | Open Subtitles | لقد كانت صعبة جداً لنأتى بها لقد كانت صعبة |
OK, aber das ist so schwer. | Open Subtitles | حسناً, و لكنها صعبة جداً |
"Und ich wünsche mir, dass es Onkel Howard und Tante Linda nicht so schwer haben. | Open Subtitles | "وأيضاً أتمنى أن لا تصبح الأمور صعبة جداً للعم (هاورد) والخالة (ليندا)". |
Man muss es einfach tun. - Aber es ist so schwer. | Open Subtitles | -أَعْرفُ لَكنَّها صعبة جداً |
Nach dem, was wir wissen, finde ich es schwer zu glauben, dass seine Er- mordung der Kleinraub war, der er zu sein scheint. | Open Subtitles | بالنظر لما نعرفه, أجدها صعبة جداً تصديق أن جريمته هي السرقة الجميلة التي ظهر أنها كذلك. |
Vielleicht, sie macht Asha das Leben sehr schwer. | Open Subtitles | ربما هي كذلك لانها تجعل حياة آشا صعبة جداً |
haben wir so ein gefühl, dass wir im Fahrersitz sind, wir haben so ein Gefühl, dass wir in Kontrolle sind, und wir Entscheidungen treffen, das es sehr schwer zu akzeptieren ist die Idee die wir eigentlich haben eine Illusion des Fällen einer Entscheidung, im Gegenteil zu einer echten Entscheidung ist. | TED | فلدينا هذا الشعور بأننا على مقاعد القيادة، لدينا هذا الشعور بأننا مسيطرون، ونحن نتخذ القرار، التي هي صعبة جداً حتى لقبول فكرة أننا حقاً لدينا وهم إتخاذ القرار، بدلاً عن القرار الحقيقي. |