Es ist sehr schwer für Daddy, deshalb füllt er seine Tage mit Arbeit aus, damit er nicht daran denken muss, dass Mommy nicht mehr da ist. | Open Subtitles | هذا صعب جداً على والدك، الذى يحاول ان يملاء أيامِه بالعملِ، حتى لا يفكر فى امك التى رحلت. |
Ich denke, übergewichtige Teenager haben es sehr schwer, denn überall sieht man die schlanken, beliebten Mädchen und man denkt: | Open Subtitles | أعتقد أنه صعب .. صعب جداً على البنات الشابات البدينات لأنهم يروا باستمرار |
Es muss so schwer für dich gewesen sein, mich anzurufen, aber du hast es getan, und das ist ein großer Schritt. | Open Subtitles | يجب أنه كان صعب جداً عليك حتى تتصل بي لكنك فعلت ، وهذه خطوة كبيرة |
Ja, aber es ist so schwierig. | Open Subtitles | أنا أعرف لكن الأمر صعب جداً عندما تبدأ بشيء ما |
Wow, das ist hart zu sagen ohne sarkastisch zu sein. | Open Subtitles | انه صعب جداً نطقها بدون ان يبدوا في الصوت تهكم |
Es ist schwierig, Geld auszugeben, ohne es anzulegen, selbst wenn man damit nur so um sich wirft. | Open Subtitles | إنه صعب جداً تحقيق ذلك بدون تراكم الأصول حتى عندما تصرف المال بالتفاهات |
Aber Sachen mit Hardware bauen, vor allem, wenn man es sich selbst beibringt, ist wirklich sehr schwierig. | TED | لكن صناعة الأشياء باستعمال معدات إلكترونية هو صعب جداً خصوصاً إذا كنت تتعلم بمجهود ذاتي |
Hören Sie, ich weiß, dass es sehr schwer für zwei Familien ist, die Ferien auszuhandeln, aber ich nehme stark an, dass das nicht der beste Weg ist, es zu erledigen. | Open Subtitles | لم يكن ذلك صعب جداً، صحيح؟ إسمعي، أعرف أنّه صعب جداً لعائلتين أن تتفاوضا بشأن العطل |
Bitte nehmen Sie Platz. - Danke. Es ist immer sehr schwer, den Verlauf vorherzusagen. | Open Subtitles | إنه صعب جداً دائماً أن تتنبأ تطور شيئ مثل هذا. |
Und es ist sehr schwer zu diagnostizieren, denn es ähnelt anderen Krankheiten. | Open Subtitles | و تشخيصه صعب جداً لأنه يشبه أمراض أخرى كثيرة |
Ich starre sie schon zehn Tage an, und versuche, objektiv zu bleiben, aber es ist sehr schwer. | Open Subtitles | لقد واصلت التحديق بهم بما يقارب عشرة أيام حتى الآن، محاولاً رؤية الأمور بموضوعية، لكن الأمر صعب جداً كما تعلم. |
Das Ding zu verkaufen dürfte jetzt sehr schwer werden, oder? | Open Subtitles | لا بد من ان بيع ذلك الشيء صعب جداً الآن اليس كذلك؟ |
Könnt Ihr mir dann erklären, wieso dieses Pferd da drüben so schwer atmet? | Open Subtitles | هل بـِ أمكانكم اخبارى لما الاحصـنة تتنفس بشكل صعب جداً ؟ |
Du willst, dass deine Kinder diese Unabhängigkeit haben, aber es ist so schwer, sie loszulassen. | Open Subtitles | حتى اليوم تريد لأطفالك أن يحصلوا على الأستقلالية و لكنه صعب جداً أن تسمح لهم بالرحيل |
Jetzt realisiere ich, wieso es so schwierig ist, den perfekten Mann zu finden. | Open Subtitles | الآن أدرك لِمَ هو صعب جداً العثور على الرجل المثالي |
Wieso ist es so schwierig, mit dir zu reden! | Open Subtitles | لماذا هو صعب جداً يَتكلّمُ معك؟ |
Ich komme allein klar. Es ist hart, dass du nicht zulässt, dass ich mich um dich kümmere. | Open Subtitles | إنه صعب جداً عندما لا تجعلني أهتم بك |
Es ist schwierig. Wenn ich einen mag, möchte ich ihn auch mit zu mir nehmen. | Open Subtitles | أمر صعب جداً ، إن اُعجبت بشخص سأود أن أدعوه للمنزل |
Das ist sehr schwierig. Also müssen wir uns da noch auf illegale Methoden zur Informationsbeschaffung, auf Datenlecks, verlassen. | TED | الأمر صعب جداً ، فيجب علينا أن نواصل اعتمادنا على .. الطرق غير الشرعية في الحصول على المعلومات ، عبر التسريبات. |
Das sollte nicht allzu schwer sein, aber ich erkenne vielleicht nicht alle Hindernisse. | Open Subtitles | لا بدّ أن الأمر صعب جداً لكنني لا أرى جميع العقبات ربما |