"صغرك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kindheit
        
    • als Kind
        
    • du klein
        
    Und wenn man Ihnen von frühester Kindheit an sagt, dass nichts Gutes aus Ihrer Kommune kommt, dass sie schlecht und hässlich ist, wie könnte sich das nicht auf Sie auswirken? TED وإذا قيل لك منذ صغرك أن مجتمعك لا ينتج شيئاً جيداً فهذا شيء سيئ وفظيع، كيف سينعكس ذلك عليك؟
    Das Fotoalbum aus Ihrer Kindheit ist weg. Open Subtitles البوم الصور الذي اعد لك في صغرك لم يعد موجوداً
    "Lieber Walter, was war dein Lieblingsspielzeug in deiner Kindheit?" Open Subtitles ‫"‬ عزيزي والتر، ما كانت أفضل لعبة لديك في صغرك."
    Es kann das Erlernen eines neuen Kochrezepts sein, ein Instrument in die Hand zu nehmen, das sie als Kind versäumt haben. TED يمكنه ان يكون تعلم إعداد طبق طعام جديد او تعلم العزف على اداة موسيقية كنت قد اهملتها في صغرك
    Sag mal, warst du als Kind ein großer Fan von Comics? Open Subtitles أخبرني , هل كنت مشجع كبير للقصص المصورة منذ صغرك ؟
    Du warst schon als Kind kränklich. Das wird hoffentlich nicht noch schlimmer. Open Subtitles لقد كنتي دائما مريضة في صغرك وآمل أن لا يحصل نفس الشـيء معه
    Als du klein warst, bist du nie ohne Football in der Hand hier rumgerannt. Open Subtitles كنت دائماً في صغرك تركض في الأرجاء حاملاً الكرة.
    Ich habe deinen Vater angerufen. Ich habe ihn gefragt, was du als Kind gerne gemacht hast. Open Subtitles لقد اتصلتُ بوالدك، وسألته عن الأمور التي كنت تحبين القيام بها في صغرك
    Ich kenne die Geschichte, wie du als Kind diesen Fußgänger gerettet hast. Open Subtitles أجل، لقد سمعت عما فعلت في صغرك ما فعلت بإنقاذك الرجل العابر الشارع
    Hattest du als Kind nie Träume, Dad? Open Subtitles ‫أتحاول أن تقول لي إنك لم تحلم في صغرك يا أبي؟
    Du hast als Kind an der Nordsee gespielt. Open Subtitles كنت تلعب قرب بحر الشمال في صغرك أجل
    Du warst als Kind ein Arsch und bist es noch. Open Subtitles كنت وغداً في صغرك ، وما زلت كذلك الآن
    Ich wusste ja, dass du als Kind oft die Familien gewechselt hast, aber dein Stammbaum sieht fast aus wie 'n Urwald. Open Subtitles أعني، أنك قد انتقلت كثيراً في صغرك من عائلة لأخرى، لكن شجرتك العائلية تشبه غابة (ريدوود).
    Du erinnerst dich vielleicht nicht mehr an uns, aber wir haben alle auf dich aufgepasst, seit du klein gewesen bist. Open Subtitles ... من المحتمل بأنك لا تذكريننا، لكننا جميعاً كنا نراقبك منذ صغرك
    Schon seit du klein warst, hast du mit deinem Zahlentalent Open Subtitles منذ صغرك, كانت براعتك في الحساب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus