"صغيرا جدا" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu jung
        
    • sehr jung
        
    • so klein
        
    • zu klein
        
    • so jung
        
    • sehr klein
        
    Zu alt, zu jung, zu ungepflegt, zu dumm, und sie werden das nicht tun. TED معمرة جدا ، صغيرا جدا ، وضيعة جدا ، غبية جدا ، أنها لن تفعل ذلك.
    Raus hier. Du bist viel zu jung für solche Sachen. Open Subtitles اذهب , انت لازلت صغيرا جدا على تلك الاشياء
    Marsahall ist zu jung, um sich zu erinnern, aber er weiß sehr wohl, wie Gabriel Shaw das Leben unsere Familie ruiniert hat. Open Subtitles مارشال كان صغيرا جدا ليتذكر لكن هو مطلع تماما على كيف حطم جابريل شو عائلتنا
    Großvater erzählte mir, du warst bei deinem ersten Alleinflug noch sehr jung. Open Subtitles يقول الجد كنت صغيرا جدا عند soloed أولا.
    Als ich diesen Fettsack das erste Mal gesehen hatte, war sein Büro so klein,... dass man den Raum verlassen musste, um seine Meinung zu ändern. Open Subtitles عندما إلتقية الرجل البدين لأول مرة كان يملك مكتبا صغيرا جدا.. لدرجة أن يتوجّب عليك أن تغادره لتتمكن من تغيير تفكيرك
    Ich konnte es nicht erklären, du warst zu klein. Open Subtitles لم يكن بمقدوري شرح الأمر من قبل لأنك كنت صغيرا جدا
    Du warst so jung, ich dachte, ein Kind gehört zur Mutter. Open Subtitles لقد كنت صغيرا جدا و الطفل يجب أن يبقى مع أمه
    Wenn dieser Unterdrückungsindex sehr, sehr, sehr klein ist, dann kann es gut sein, dass du unterdrückt wirst. TED إن كان مؤشر القمع صغيرا جدا للغاية، بعد ذلك قد تكون أنت ذاتك تحت القمع.
    - Bist du nicht zu jung dafür? Open Subtitles ألست صغيرا جدا لتكون عامل بار ؟
    Ich bin zu jung, um die chromosomalen Anzeichen zu zeigen, also muss ich einfach... lernen, damit zu leben, es nicht zu wissen. Open Subtitles أنا، اه، صغيرا جدا لعرض علامات الكروموسومات، لذلك أنا فقط ستعمل يجب أن ... نتعلم كيف نعيش لا يعرفون.
    Du bist zu jung zum Wählen. Open Subtitles انت صغيرا جدا للتصويت.
    Wer weiß? Vielleicht nicht zu jung. Open Subtitles ربما ليس صغيرا جدا.
    Ich war damals zu jung. Open Subtitles لقد كنت صغيرا جدا
    - Aber nicht zu jung. Open Subtitles ولكن ليس صغيرا جدا.
    Nein, ich war zu jung. Open Subtitles لا، كنت صغيرا جدا.
    Damals waren Sie sehr jung, mein Sultan. Open Subtitles لقد كنت... صغيرا جدا فى ذلك الوقت أيها السلطان
    Der Symbiont war sehr jung. Open Subtitles -الذي استرجعتاه كان صغيرا جدا
    Du bist sehr jung, mein Liebster. Open Subtitles -انك مازلت صغيرا جدا يا حبيبى
    Ich war so klein, als du und John fortgegangen seid... Open Subtitles انا كنت صغيرا جدا عندما انت وجون تركتما...
    Ich meine, er war noch so klein. Open Subtitles أعني انه كان صغيرا جدا
    Der Becher war zu klein, also war seine Lösung einen Teil der Süßigkeiten zu entfernen. Open Subtitles الكوب كان صغيرا جدا لذا فالحل كان
    Er war so jung und hatte sein ganzes Leben vor sich. Open Subtitles كان صغيرا جدا و لديه الحياة بأكملها أمامه
    Dann begann ich mit Online-Veröffentlichungen und ein paar Freunde aus Korea begannen, sich dafür zu interessieren und wir bauten ein Boot mit einem Ruder vorn und einem hinten. Mit dem interagierten wir dann und es verbesserte sich leicht, obwohl es sehr klein und etwas unbalanciert war, aber dann dachten wir: "Wenn wir nun mehr als zwei Kontrollpunkte hätten? TED ثم بدأت بالنشر على الإنترنت، وبعض الأصدقاء من كوريا، بدؤوا في الإهتمام بهذا، فصنعنا قاربا بدفة أمامية ودفة خلفية، وبالتالي بدأنا في التفاعل مع هذا، وقد كان أحسن بقليل، على الرغم من أنه كان صغيرا جدا وغير متوازن قليلا، لكننا فكرنا بعد ذلك، ماذا لو كان لدينا أكثر من نقطتي تحكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus