! Musstest Du zwei kleine Jungen, durchnässt im Blutbad ihrer Mutter, zurück lassen? | Open Subtitles | أكان عليك أن تترك صبيين صغيرين يسبحان في بركة من دماء أمّهما؟ |
Musstest du 2 kleine Jungs zurücklassen, triefend in einer Blutlache ihrer eigenen Mutter? | Open Subtitles | أكان عليك أن تترك صبيين صغيرين يسبحان في بركة من دماء أمّهما؟ |
Sie wurde durch zwei kleine Kinder in den Wäldern Nordkaliforniens gegründet und verbreitete sich in der ganzen Welt. | TED | بدأ الأمر بسبب طفلين صغيرين في غابات كليفورنيا الشمالية، واليوم انتشر في جميع أرجاء العالم. |
Ihre zwei kleinen Jungs, die gar nicht mehr so klein waren, waren in verschiedenen Schulen. | TED | طفلاها الصغيران، لم يعودا صغيرين بعد ذلك، ولكن طفليها كان كلاهما في المدرسة، مدارس مختلفة. |
Erinnerst du dich als wir klein waren, kam diese Filmcrew in die Stadt? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغيرين جداً و جاء فريق عمل فيلم للمدينة؟ |
Abgesehen davon, dass wir zu jung sind, keine Wohnung haben, du nicht die einzige Cheerleaderin mit Ehemann sein willst, nenn mir einen guten Grund dagegen. | Open Subtitles | على الرغم من أننا صغيرين جدا و لا نملك مكانا نعيش فيه إنك ستشعرين أنك الفتاة الوحيدة فى حياة زوجك |
Gestern kam ich auf die Geschichte, wie ein junges Liebespaar nach Paris durchbrennt. | Open Subtitles | الليلة الماضية رويت قصة صغيرة عن حبيبين صغيرين هاربين إلى باريس |
Er ist schwarz, der Typ ist weiß, und er hat zwei kleine Kinder. | TED | هو أسود والشاب الآخر أبيض، وكان معه طفلين صغيرين. |
Sein Biss hinterlässt zwei kleine, weiße Wunden, die in der Mitte rot sind. | Open Subtitles | يترك جرحين صغيرين, لونهما أبيض و منتصفهما أحمر |
Zwei kleine Kinder im Wagen. Das ist so verdammt übel. | Open Subtitles | ،طفلين صغيرين فى السيارة هذا سييء للغاية |
Wenn du morgen kommst, wirf zwei kleine Steine auf mich. | Open Subtitles | عندما تأتي في الصباح إحضر حجرين صغيرين و ارميهم علي |
- Der Babysitter hat mir erzählt... dass zwei kleine Jungs in unserem Zimmer starben. | Open Subtitles | أين سمعت هذا ؟ جليسة الاطفال اخبرتني ان ولدين صغيرين قد ماتوا في غرفتنا |
Und er sagt, ich wäre toll,... weil ich so kleine Brüste hätte. | Open Subtitles | وقال بإنني كنت رائعه لإن لدي ثديين صغيرين وقال: |
Für zwei kleine Jungs, die von ihrem Vater verprügelt werden, würde Michael es mit der chinesischen Armee aufnehmen, Schätzchen. | Open Subtitles | ..فى سبيل ولدين صغيرين يتم ضربهم بواسطة ابيهم مايكل سيقبل تحدى الجيش الصينى , عزيزتى |
- Wir holen uns einen Baum, einen kleinen Truthahn, genauso wie damals, als wir noch klein waren. | Open Subtitles | لا , شكراً . . لا , سنحضر شجرة من متجر كما كنا صغيرين |
Als ihr klein wart, hat eure Mutter euch bisweilen ein Band ins Haar oder um den Arm gebunden. | Open Subtitles | حين كنتما صغيرين أمكما كانت تربط شريطاً في شعركما أو حول ذراعكما |
Als ihr klein wart, hat eure Mutter euch bisweilen ein Band ins Haar oder um den Arm gebunden. | Open Subtitles | حين كنتما صغيرين أمكما كانت تربط شريطاً في شعركما أو حول ذراعكما |
Zu wenig Zimmer, das fällt sofort auf. Und deine Zimmer sind zu klein. | Open Subtitles | لا يوجد غرف كافية من الواضح و هم صغيرين للغاية |
Ja, Will und ich waren noch jung, aber das war wahre Liebe zwischen uns. | Open Subtitles | أعلم ذلك كنا صغيرين لكن حبنا كان حقيقياً |
Mit ihm kann man nicht reden. Zu ihr hab ich gesagt: "Du bist jung, meine Liebe." Nächstes Jahr kannst wieder ein Kind haben". | Open Subtitles | اخبرت المرأة انهم صغيرين جدا العام القادم يحصلون على طفل اخر |
Der Frau habe ich gesagt, sie ist jung und hat bald ein neues Kind. | Open Subtitles | اخبرت المرأة انهم صغيرين جدا العام القادم يحصلون على طفل اخر |
Wie Ihnen Mrs. York schon sagte, war es ein junges Studentenpaar, das unvorsichtig war. | Open Subtitles | مسز يورك أخبرتك فعلا ...أنهم كانا شابين صغيرين فى الجامعه أصابهما الطيش |
Sie kommen mir winzig vor. Es bleiben Brüste. Danke. | Open Subtitles | أعتقد أنهما صغيرين جدا ومع ذلك يعتبروا صدرين |