Als ich jung war, war er oft bei uns, und dann nicht mehr. | Open Subtitles | حين كنت صغيرًا كان يظل كثيرًا بالجوار أجل، فعلا ثمّ لم يعد |
Ich war ein Kind, zu jung, um die Umstände zu verstehen, die mich dorthin geführt hatten. | TED | كنت طفلًا، صغيرًا جدًا لأستوعب ملابسات وجودي هناك. |
Der Teufel existiert. Und er ist kein kleiner roter Mann mit Hörnern und Schwanz. | Open Subtitles | الشيطان حقيقي، و هو ليس رجلا صغيرًا أحمر لديه قرنين وذيل |
", dann bin ich viel eher aus den USA, und das bereits seit 48 Jahren, seit ich ein kleines Kind war. | TED | فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً. |
Das kleine wurde zu einer Freundschaft Die Freundschaft wurde zu Verbundenheit | Open Subtitles | وما كان صغيرًا تحول إلى صداقة والصداقة تحولت إلى رابطة |
Wenn sie nun diesen kleinen Chip ansehen, er ist offenbar zu einer Zielscheibe geworden. Er ist wie eine falsche Spur. | TED | إذا كنت تنظر إلى هذه الفيشة الحمراء فقد غدت هدفًا صغيرًا أو ما يشبه أداة تضليل |
Als ich noch klein war,... ..hatte ich dieses Ritual. | Open Subtitles | أوتعلمين، عندما كنت صغيرًا كان لديّ تلك الطقوس |
Wenn du jung und verzweifelt bist, also, wissen Sie... | Open Subtitles | عندما تكون صغيرًا و يائساً حقًا، تعلم ، هذا. |
Als ich jung war, litt ich an einer seltsamen Krankheit. | Open Subtitles | حينما كنتُ حَدَثًا صغيرًا للغاية، أصابني مرض غريب. |
Sicher. Als ich jung war, gingen die Kugeln für gewöhnlich direkt durch mich durch. | Open Subtitles | بالطبع، عندما كنت صغيرًا كان الرصاص ينفذ من جسدي |
Braune Haare, knapp unter 1.80m, nicht jung, nicht alt. | Open Subtitles | بُني الشعر , أقل طولًا مِن 6 أقدام بقليل ليس بكبير العُمر ولا صغيرًا |
Der vor Watson? Sie konnte mir die Rasse nicht sagen, sie war noch jung, als er starb. | Open Subtitles | الفتاة أخبرتنى بأنّ الكلب الآخر كان صغيرًا عندما مات |
Als ich als kleiner Junge herkam, habe ich Wort gehalten. | Open Subtitles | لقد كنت طفلاً صغيرًا حينما تم أخذي بعيدًا عن أهلي وأحضروني إلى هنا لذلك حافظت على وعدي |
Diese Welt wird am Ende immer kleiner, oder? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا العالم القديم أصبح صغيرًا في النهاية، صحيح؟ |
Na, das kann ich dir sagen. Als dünner, kleiner Junge passte ich besser überall durch als Erwachsene. | Open Subtitles | سأخبرك بالسبب، لأنّي كنت طفلًا صغيرًا نحيلًا |
Hier steht, dass ihr Vater starb, als Sie noch ein Kind waren. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن والدك فارق الحياة وأنت لا تزال طفلاً صغيرًا |
Nun, seitdem ich ein Kind war, dachte ich darüber nach, wie man Wissen systematisieren und irgendwie berechenbar machen könnte. | TED | حسنا، منذ ان كنت صغيرًا كنت أفكر في تأطير المعرفة منهجيًا وجعلها قابلة للحساب. |
Wir gehen zum Standesamt, haben danach eine kleine Cocktailparty. | Open Subtitles | سنذهب لمبنى المحافظة، ونقيم حفلا صغيرًا بعدها. |
Janie möchte eher eine kleine Feier machen. | Open Subtitles | اسمعوا , جايني كانت تتكلم في أنها تريد بأن يكون الأمر صغيرًا |
Tatsächlich erklärt seine Theorie nur einen kleinen Teil von dem, was das Universum ausmacht. | TED | علاوة على ذلك، اتضح أن نظريته تشرح فقط جزءًا صغيرًا جداً عما يكوّن الكون. |
Ich werde keinen kleinen Film vorführen, mit all meinen Verbrechen, damit du entscheiden kannst, dass ich ein Monster bin. | Open Subtitles | لن أُمثِل فلمًا صغيرًا بجميع جرائمي كي يكون بإمكانك تقرير أنني وحش. |
Sie hat mir ein paar wirklich lustige Geschichten erzählt, als du noch klein warst. | Open Subtitles | لقد كانت تخبرني عن قصص مضحكة لك وقتما كنت صغيرًا. |