"صغير الحجم" - Traduction Arabe en Allemand

    • klein
        
    • winzig
        
    XL Wenn man so klein ist wie eine Maus, fühlt man sich von der ganzen Welt bedroht TED شو: عندما تكون صغير الحجم كالفأر، تشعر كأن العالم أجمع يكيد لك.
    Es hat Vorzüge, irgendwie echt klein zu sein. TED هناك فوائد من أن تكون صغير الحجم إلى حدّ ما.
    Ich war eine Frühgeburt. Ich war immer sehr klein. TED أنا ولدت قبل الأوان. كنت دائماً صغير الحجم.
    Ich gebe zu, er ist klein, aber dafür sehr stämmig und unglaublich stark. Open Subtitles أعترف بأنه صغير الحجم لكنه مكتنز و مفرط القوة
    Seht mal, wie winzig Merkur ist, verglichen mit Saturn. Open Subtitles أنظر إلي حجم كوكب عطارد فهو صغير الحجم مقارنةً بكوكب زحل علي سبيل المثال
    Er ist vielleicht winzig, aber keiner kann sagen, er hätte nicht enormes Talent. Open Subtitles ربما يبدو صغير الحجم ولكن لا أحد ينكر أن موهبته ضخمة
    Früher haben wir immerzu gestritten. Er war sehr klein für sein Alter. Open Subtitles كنا نتشاجر طوال الوقت كان صغير الحجم بالنسبة لعمره
    - Es ist Warren Granger, 17 Jahre alt. - klein für sein Alter. Open Subtitles انه وارين جراينجر انه صغير الحجم بالنسبة الى عمره
    Oh, der Scanner ist etwas klein. Vielleicht ist deine Art die beste. Open Subtitles انتظري، الراصد صغير الحجم ربما تكون طريقتكِ أفضل
    Oh, so klein Leonard sein mag, glaube ich nicht, dass ihr euch auf der Couch wohlfühlen würdet. Open Subtitles أوه, صحيح أن لينورد صغير الحجم و لكنني لا أظن أنكما سترتاحان إذا نمتما على الأريكة
    Hm? Er war so klein, er passte fast überall rein. Open Subtitles لقد كان صغير الحجم لدرجة أنه كان يستطيع الدخول في أي مكان
    Eine Pistole, klein genug, um in die Handtasche zu passen, die Sie so eng halten. Open Subtitles مسدس صغير الحجم ليلائم حقيبة يدك تحمليـه بإحكام
    einen sehr einzigartigen Motor. Er ist rund, klein und vibrationsfrei. TED إنّه محرك فريد من نوعه -- انه دائريّ، صغير الحجم وخال من الاهتزازات.
    Sie ist von guter Qualität, klein und leicht. Open Subtitles نوعيته ممتازه و صغير الحجم و خفيف الوزن
    Außer deine Brüste sehen irgendwie klein. Open Subtitles بيد أن قوامك يبدو صغير الحجم
    Er macht sich ganz klein. Open Subtitles لا تخافي، انه صغير الحجم
    Aber es ist so klein und gar nicht... flammend. Open Subtitles لكنه صغير الحجم جداً و ... ليس مُشتعلاً
    Total klein, diese Klapp-Handys. Open Subtitles أنت تريدينه صغير الحجم !
    Kommen Sie, er ist alt, krank und winzig. Open Subtitles هيا إنه عجوز مريض، صغير الحجم
    - Bist du da drinnen winzig? Open Subtitles أأنت صغير الحجم بالداخل؟" " -كلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus