"صفحة واحدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Seite
        
    "Ich habe eben mein erstes Comic fertiggestellt. Es ist nur eine Seite. Open Subtitles لقد انتهيت من تجربتي الأولى الكوميدية ، انها صفحة واحدة فقط
    Eine Frau wird seit drei Tagen vermisst und Sie haben nur eine Seite Notizen? Open Subtitles امرأة فُقِدت منذ ثلاث أيام, و كل مالديك هو صفحة واحدة من المذكرات؟
    Mit der Leertaste kommen Sie also eine Seite weiter. Das funktioniert in jedem Browser und auf jedem Computer. TED لذا مفتاح المسافة للتمرير صفحة واحدة لأسفل. أنه يعمل على كل متصفح في كل أنواع الكمبيوتر.
    Sowas wie: Werde ich eine Seite benutzen? Werde ich es am Computer zeichnen? TED فهل سوف أستخدم صفحة واحدة ؟ هل سوف أرسمها على الكمبيوتر
    Es war gerade mal eine Seite von "Goodnight Moon" und dann hat der Sandmann einen ganzen Sack auf ihn geschüttet. Open Subtitles لذا كان مثل صفحة واحدة من القمر ثم قام المنوم بتغطيته بالملائة
    Die Leertaste blättert genau eine Seite weiter. TED زر المساحة يمرر صفحة واحدة للأسفل.
    Es hat mich sechs Jahre am MIT gekostet und ungefähr so viele Seiten, um zu beschreiben, was ich tat und er brauchte eine Seite dafür. Das ist unsere Muse Tucker. TED وقد استغرقني الأمر ستة سنوات في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا MIT، وحوالي هذا القدر من الصفحات لوصف ما كنت أقوم به، واستغرقه الأمر صفحة واحدة. وإذن هذا موسى تاكر.
    Kurz und gut, als Präsident Obama sagte: "Ich verstehe nicht, warum es keine Kundenkreditvereinbarung gibt, die nur eine Seite lang und in einfachem Englisch verfasst ist", TED لذا، فبسرعة شديدة، عندما قال الرئيس أوباما، " لا أعرف لماذا لا نستطيع الحصول على إتفاق إئتمان للمستهلك من صفحة واحدة."
    Ja, der Krebs war nur eine Seite meines Lebens. TED نعم، كان السرطان صفحة واحدة في حياتي
    "Wir können nicht eine Seite -" Open Subtitles نحن لا نستطيع تمزيق " صفحة واحدة من حياتنا
    - Der Vertrag ist drin, aber es fehlt eine Seite: Open Subtitles العقد موجود لكن صفحة مفقودة , صفحة الملحق - إنها صفحة واحدة -
    Sie zeigen ihr eine Seite des Buchs, auf der Castor erwähnt wird. Open Subtitles لقد أريتِها صفحة واحدة من الكتاب "والتي تتضمن "كاستور
    Wir waren so kühn und haben beide Informationen auf eine Seite gepackt, weil der Arzt es genau so auswerten wird. TED لقد قمنا بخطوة مهمة لقد قمنا بوضع معلومات الاختبارين على صفحة واحدة والتي هي الطريقة التي يقيم بها الاطباء الامر - بربط المعلومات من التقريرين -
    Das war doch nur eine Seite. Open Subtitles إنها فقط صفحة واحدة
    - Noch eine Seite. Open Subtitles تبقى صفحة واحدة
    Eine. Bloß eine Seite. Open Subtitles واحدة، هناك صفحة واحدة فقط
    - Nein, nein, nein, nein. - Alles klar, eine Seite. Okay. Open Subtitles لا، لا، لا حسناً، صفحة واحدة
    Es war genau nur eine Seite. Open Subtitles لقد كانت صفحة واحدة
    eine Seite war rausgerissen... Open Subtitles هُناك صفحة واحدة مُمزقة
    Noch in den 1980er Jahren konnten Telefon-Kupferkabel lediglich eine Seite an Information pro Sekunde übertragen; heute überträgt ein dünner Strang optischer Fasern in der gleichen Zeit 90.000 Bände. Im Jahr 1980 benötigte man zur Speicherung eines Gigabytes an Daten einen ganzen Raum; heute finden 200 Gigabyte Speicherkapazität in der Hemdtasche Platz. News-Commentary في الثمانينيات كان إجراء المكالمات الهاتفية عبر أسلاك من نحاس يسمح بحمل صفحة واحدة فقط من المعلومات في الثانية؛ أما اليوم فقد بات بوسع خيط مجدول رفيع من الألياف البصرية أن ينقل تسعين ألف مجلد في الثانية الواحدة. وفي الثمانينيات أيضا، كان تخزين جيجا بايت من البيانات يحتاج إلى غرفة كاملة؛ والآن بات بوسعك أن تضع في جيب قميصك وحدة تخزين تسع مائتي جيجا بايت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus