Wir sollten für den Thronfolger beten, wer immer das sein wird. | Open Subtitles | صلواتنا يجب أن تكون مع خليف الملك أياً كان هو |
Kommen Sie noch zu uns zum beten? | Open Subtitles | عمت مساءا مستر ماك بى هل اتيتن لسماع صلواتنا ؟ |
Wir beten für die Seelen deiner treuen Diener, die du... | Open Subtitles | نقدم صلواتنا إليك بكل تواضع لأجل روح عبادك المخلصين |
Wir verneigen uns vor Deiner Weisheit und bringen Dir unsere Gebete dar. | Open Subtitles | ولذا، ننحني قبل حكمتك اللانهائية. نتلوا صلواتنا بأفضل ما نستطيع .. |
Nur wenn unsere Lippen schweigen, werden unsere Gebete erhört. | Open Subtitles | عندما تكون شفاهنا صامتة,ربما تستجاب صلواتنا حقاً. |
- Nur unsere Gebete können sie erretten. | Open Subtitles | صلواتنا وحدها قادرة على إنقاذها لكنها .. |
Wir müssen beten, Mann. Sagen wir den Rosenkranz auf. | Open Subtitles | يجب أن نصلي يارفاق دعونا نتلو صلواتنا |
Bitte schließt euch mir an, für sie zu beten. | Open Subtitles | من فضلكم انضموا الى واجعلوهمدائمافى صلواتنا... |
Wir beten für dich. | Open Subtitles | سوف تكون في صلواتنا |
Wir beten für dich, Jim. | Open Subtitles | صلواتنا كلها من أجلك |
Ich möchte mein Mitgefühl der Familie von Peter Russo aussprechen... und bitte lasst uns zusammen für Mr. Dublins Sicherheit beten. | Open Subtitles | (أريد أن أعرب عن مواساتي لأسرة (بيتر روسو و... وأرجو أن تنضمّوا إلينا في صلواتنا (لأجل سلامة السيد (دبلن |
Und wir beten für Detective Hester. | Open Subtitles | والمحققة (هيستر) فى صلواتنا. |
Wir beten für dich. | Open Subtitles | صلواتنا معكم. |
Verneigt euch und dankt ihm, dass er unsere Gebete erhört hat. | Open Subtitles | إحنوا رأوسكم وأشكروه لأنه تقبل منا صلواتنا |
Unsere Gebete sind bei unseren Brüdern, die Gott nach seinem Willen dieses Jahr in seine liebenden Arme schloss. | Open Subtitles | صلواتنا مع إخواننا الذين رآهم الرب يستحقون أن يأخذهم بين ذراعه هذا العام |
Unsere Gedanken und Gebete gehen an die Familien der Opfer. | Open Subtitles | صلواتنا ودعواتنا نوجهها لأسر الضحايا اتعلمين ماذا؟ |
Männer wie sie - mögen unsere Gebete sie begleiten auf ihren Weltreisen - werden unserem armen, ...geschundenen Volk Reichtum bescheren. | Open Subtitles | رجال مثلهم , و بواسطة صلواتنا .. سنرافقهم برحلتهم .. عبر جلبهم الثروات للفقراء لدينا ؟ |
Unsere Gebete werden die Sonne sein, die dir den Weg auf deiner Heimreise erhellt. | Open Subtitles | صلواتنا ستكون الشمس ستضيء طريقك في رحلة العودة |
Der Weihnachtsmorgen, wo wir unsere Geschenke öffnen, besondere Gebete sprechen, und uns ums alte Klavier versammeln und Weihnachtslieder singen. Es war ein sehr intimer Moment. | TED | صباح عيد الميلاد, عندما نفتح هدايانا, حيث يكون لدينا صلواتنا الخاصة ,حيث نذهب الى البيانو القديم ونغني التراتيل. كانت لحظة حميمية جدا. |
"Ob das wohl die Antwort auf unsere Gebete ist?" | Open Subtitles | ربما كان هذا إستجابة لكل صلواتنا |