"صليب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kreuz
        
    • Cross
        
    • Kreuze
        
    • Kruzifix
        
    • ein Hakenkreuz
        
    Man muss nur zwei Stöcke übereinander legen, und schon hat man ein Kreuz. Open Subtitles كل ما تفعلونه هو أن تشكلوا عمودين معا و ستحصلون على صليب
    Welche Art von Mann reißt ein Kreuz vom Dach einer Kirche, einem Haus Gottes? Open Subtitles أي نوع من الرجال ينزع صليب من سقف كنيسة ، بيت الرب ؟
    An einem römischen Kreuz in Judäa starb ein Mann, um die Menschheit zu befreien und das Evangelium der Liebe und der Erlösung zu verkünden. Open Subtitles على صليب روماني في يهودا لقد مات رجل ليحرر الرجال لينشر إنجيل الحب و الفداء
    Es war eine Ehre, für den groBen Frank Cross zu arbeiten. Open Subtitles كما تعلمون، فقد كان مثل هذا الشرف للعمل من أجل فرانك صليب كبير.
    Silver Star. Navy Cross. Purple Heart mit Spange. Open Subtitles حاصل على النجمة الفضية.صليب البحرية وسام الشجاعة اللؤلؤية
    Ich wette, die haben hier Kreuze und so, oder wir ziehen denen was mit der Bibel rüber. Open Subtitles أراهن أن صليب هنا أو بعض الأناجيل يمكننا سحقها بهم
    Hör zu, du Dreckschwein. Ich hab viel Sinn für Humor, aber das reicht! Sag mir wenigstens deinen Namen, damit ich dir 'n Kreuz aufs Grab stellen kann. Open Subtitles أقل ما تتمناه لشخص يريد أن يموت، هو صليب مكتوب عليه إسمه
    Wir produzieren übersexualisierte braune eingeborene Vampire die nur durch ein Kreuz in weißer Hautfarbe zerstört werden können. Open Subtitles قُمنا بتصنيع مصاصي الدماء بلون جلدهم الاسمر الذين لا يمكن القضاء عليهم إلا باستخدام صليب أصحاب لون الجلد الأبيض
    Gut. Zur Tür raus, links anstellen, jeder nur ein Kreuz. Open Subtitles جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار لكل واحد صليب
    Gut. Zur Tür raus, nach links, jeder nur ein Kreuz. Der Nächste. Open Subtitles جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار لكل واحد صليب, التالي
    Zur Tür raus, jeder nur ein Kreuz, links anstellen. Open Subtitles خراج الباب, لكل واحد صليب الصف إلى اليسار الصف إلى اليسار, نعم شكراً صلب؟
    Zur Tür raus, links anstellen, jeder nur ein Kreuz. Wärter. Open Subtitles جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار صليب لكل واحد, أيها السجان؟
    Es gibt da eine uralte Geschichte über ein schwarzes Kreuz und Vampire, die im Sonnenlicht spazieren gehen. Open Subtitles سَمعَت القصصَ عندما كَنتْ صغيرَ شيء ما حول صليب أسود حول مصاصي الدماء يَمْشونَ في نورِ الشمس
    Wozu braucht Valek das Kreuz von Berziers? Open Subtitles أتَعْرفُ لِماذا فالك يُريدُ صليب بيرزيى؟
    sagen Sie, dass all die Bilder alle Statuen von Jesus jede einzelne Kreuz auf der Welt nicht richtig ist? Open Subtitles كلّ أوفتشريست تمثال, كلّ صليب سينجي في الووي وريد خطأ ؟
    Wozu sind wohl das Kreuz und der Pflock? Open Subtitles لماذا لدى عصا فى درج مكتبى و صليب فى حقيبتى؟
    Ein Navy Cross, zwei Silver Stars für Tapferkeit vor dem Feind, er hat keine Frau, keine Kinder, nur das Corps. Open Subtitles صليب البحرية، نجمتان فضيتان للهدوء في المعركة ليس له زوجة ولا أطفال الهيئة فقط
    Beispiele wie Christopher Wrens Kings Cross: Sie sehen, dass die strukturellen Kräfte des Gewölbes als Linien ausgedrückt werden. Man kann also den Ausdruck der strukturellen Kraft und Form tatsächlich sehen. TED لذلك ،عبر أمثلة مثل صليب الملك لكريستوفر رين: يمكنك ان ترى أنَّ القوى الإنشائية للسقف المعقود تترجم لخطوط، بحيث أنك حقيقةً تري التعبير عن القوة الإنشائية والشكل.
    Der, der am Kreuze starb? Open Subtitles المسيح عيسى عليه السلام - الرجل الذي مات على صليب -
    Grady und die weißen Kreuze, da verstecken sie sich vielleicht. Open Subtitles صليب (غرايدي) الأبيض، ربّما هناك مأواهم.
    Sie war von einem Heiligenschein aus weißem Licht umgeben, und hielt ein glänzendes, silbernes Kruzifix in der Hand. Open Subtitles هالة من الضوء ألآبيض حولها وكانت تحمل صليب فضى لآمع
    Er hat ein Hakenkreuz auf seinem Bauch, ein riesiges schwarzes Hakenkreuz. Open Subtitles , هناك وشم صليب معكوف على بطنه صليب معكوف أسود كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus