Wir beten alle dafür, und Sie dürfen die Hoffnung auf ihre Genesung nicht aufgeben. | Open Subtitles | لقد صلينا جميعنا لأجل ذلك و أنت لا يمنك التخلي عن الأمل بتعافي أبنتك الصغيرة |
Wir beten, dass er ins Reich Gottes kam. | Open Subtitles | ـ إذا صلينا له، سيدخل ملكوت الله |
Wir beten zum Schöpfer, dass sie euch beschützt. Und sie antwortete unsere Gebete. | Open Subtitles | قدّ صلينا لـ(الخالقة) لتبقيكما بأمان، و قدّ إستجابت لصلواتنا. |
Wir beteten und fühlten uns vom Heiligen Geist berauscht. | Open Subtitles | هل كان هناك أي شخص من هواة الكلام ؟ لقد صلينا , وأحسسنا بالروح المقدسة |
Wir liebten deinen Bruder mehr als alles auf der Welt, aber dein Dad und ich beteten, Gott möge uns noch mehr Kinder schenken. | Open Subtitles | لقد احببنا اخاك اكثر من كل شيء لكن انا و ابيك صلينا لان يكون لدينا اطفال اخرين |
Mein Vater und ich haben lange darauf gewartet. Wir haben gebetet. | Open Subtitles | لقد انتظرنا و صلينا لهذه اللحظة ، والدى و أنا |
Vicky und ich haben gebetet. | Open Subtitles | (فيكي) وأنا صلينا لأجلنا. |
Macht es Ihnen etwas aus, wenn wir für Sie beide beten? | Open Subtitles | هل تمانع إذا صلينا لكم معاً؟ |
Und falls man, und wie wir alle beten, bald wieder etwas von Mr. Wolfmann hört, nun, vielleicht könnte man den Vorgang dann wieder aufnehmen. | Open Subtitles | وإذا صلينا جميعاً في معرفة متى سمع عنسيد(ولفمان)مجدداً،وربما... يمكن للعملية أن تستأنف مجدداً. |
Wir beteten für die anderen Überlebenden auf der Welt. | Open Subtitles | صلينا من أجل الناجين في العالم |
Wir beteten für unsere Eltern. | Open Subtitles | صلينا من أجل أهلنا |
Wir beteten, was zu tun ist. | Open Subtitles | صلينا لما يجب القيام به |
Und schließlich beteten wir. | Open Subtitles | و أخيراً صلينا |
Dafür habe ich gebetet. | Open Subtitles | كما صلينا لك |
Wir haben für Sie gebetet, John. | Open Subtitles | (نحن صلينا لأجلك (جون |
Und... wir haben gebetet. | Open Subtitles | و... صلينا. |