| Verstanden, Coach. Ruhe bitte, Kinder. | Open Subtitles | لكِ هذا يا مدربة صمتاً من فضلكم يا أطفال |
| Ruhe, ihr weckt noch den Rest der Mädels auf. | Open Subtitles | صمتاً ستقومون بإيقاظ باقى العاهرات |
| Ruhe de unten! Ich hasse dieses Lied. | Open Subtitles | صمتاً هناك، إنّي أكره هذه الأغنية. |
| still, Lady! | Open Subtitles | صمتاً يا سيدتى تكلم الآن |
| - Hilf mir raus mit dem Zeug. - Ruhig, Männer! | Open Subtitles | ساعدنى فى هذا الترس صمتاً يا رجال |
| - Ruhe! - David, rede nicht so viel! | Open Subtitles | صمتاً لا تتحدث كثيراً |
| Ruhe, Ruhe! | Open Subtitles | لقنه درساً صمتاً |
| Ruhe! Da unten wird nicht geredet. | Open Subtitles | صمتاً , ممنوع الكلام هناك |
| Ruhe im Puff! | Open Subtitles | صمتاً فى بيت الدعارة هذا |
| So gebt endlich Ruhe, ihr Kreaturen. | Open Subtitles | صمتاً أيتها الحيوانات |
| Mit dieser Zunge schaffen wir Ruhe. | Open Subtitles | بهذا اللسان، نخلق صمتاً |
| Mit dieser Zunge schaffen wir Ruhe. | Open Subtitles | بهذا اللسان نخلق صمتاً |
| Ich verlange Ruhe, wenn ich rede! | Open Subtitles | اخرسوا أطلب صمتاً حينما أتحدث |
| Ruhe. Ruhe im Gericht. | Open Subtitles | صمتاً, صمتاً في القاعة |
| Ruhe im Gerichtssaal. | Open Subtitles | صمتاً في القاعة |
| Ruhe im Gerichtssaal. | Open Subtitles | صمتاً في القاعة |
| Ruhe, bitte. | Open Subtitles | صمتاً, من فضلكم |
| Rocco, sei mal einen Moment still! | Open Subtitles | صمتاً , لحظة واحدة |
| Verzeihelichung, alle jetzt bitte Ruhig sein. | Open Subtitles | آه،المعذرة. صمتاً, للجميع! |
| Shh. Shh. Geh unter das Bett. | Open Subtitles | صمتاً ، صمتاً ، أدلف أسفل السرير. |
| Also, von diesem Moment an, brauchen wir absolute Stille. | Open Subtitles | لذا، من الآن فصاعداً، نحتاج صمتاً مطبقاً |
| Halt's Maul. Bring sie sofort hier rüber. | Open Subtitles | صمتاً ، أحضروهم هنا على الفور |
| Das Schweigen dieses Mannes war kein Schweigen, es war ein beredtes Leugnen. | Open Subtitles | لا, هذا الصمت لم يكن صمتاً بأى حال من الأحوال بل كان رفضاً بليغاً |