"صناديق التقاعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pensionskassen
        
    • Rentenfonds
        
    • Renten-
        
    • Rentenkassen
        
    • große Pensionsfonds
        
    Die öffentlichen Pensionskassen in Japan, zu denen einige der weltweit größten zählen, haben ihre Bestände an lokalen Anleihen im Rekordtempo verkauft. Neben verstärkten Investitionen in ausländische Aktien und Anleihen haben sie ihre Bestände an japanischen Aktien nunmehr bereits das fünfte Quartal in Folge ausgeweitet. News-Commentary وحتى المستثمرون الأكثر تحفظاً على مستوى العالم خاضوا مجازفات غير مسبوقة. فقد تخلصت صناديق التقاعد العامة في اليابان، والتي تضم الأكبر في العالم، من السندات المحلية بأسعار غير مسجلة من قبل. وإضافة إلى تعزيز الاستثمارات في الأسهم والسندات الأجنبية، زادت الآن من حيازاتها من الأسهم المحلية للربع الخامس على التوالي.
    Falls das Zusammenwirken hoher Verluste am Aktienmarkt und steigender Altersabhängigkeitsquoten dazu führt, dass Pensionskassen Probleme haben, ihren Verpflichtungen nachzukommen, wird es Aufgabe der Regierungen sein, Sicherheitsnetze zur Verfügung zu stellen – wenn sie können. Der öffentliche Schuldenstand im Verhältnis zum globalen BIP ist seit 2007 jährlich um 9,3% gestiegen. News-Commentary وإذا تسبب التأثير المجمع الناجم عن الخسائر الحادة في أسواق الأسهم وارتفاع معدلات الإعالة في دفع صناديق التقاعد إلى النضال من أجل الوفاء بالتزاماتها، فإن الأمر سوف يكون متروكاً للحكومات لتوفير شبكات الأمان ــ إذا كان بوسعها أن تفعل. وقد ارتفعت الديون الحكومية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي بمعدل سنوي بلغ 9.3% منذ عام 2007.
    Diese Leute kontrollieren riesige Rentenfonds. Open Subtitles هؤلاء الناس يسيطرون على أضخم صناديق التقاعد
    Doch trotz einiger vorübergehender Marktturbulenzen werden die Auswirkungen insgesamt wohl positiv sein. Die positiven Effekte auf die den Anlegern/Sparern (einschließlich Rentenfonds) zur Verfügung stehenden Risiko-Rendite-Optionen werden die höheren Kosten der Schulden aufwiegen. News-Commentary ولكن على الرغم من بعض الاضطرابات الانتقالية في السوق، فإن التأثير الإجمالي من المرجح أن يكون إيجابيا. ذلك أن التأثير المفيد على الخيارات الخاصة بالمخاطر والعائدات والمتاحة للمستثمرين/المدخرين (بما في ذلك صناديق التقاعد) سوف يتفوق على التكلفة الأعلى للديون؛ بل إن مجموعة فرعية مهمة من محركات النمو في القطاع القابل للتداول لا تعتمد على الديون المنخفضة التكلفة.
    Die Weltbank ist bemüht, ihr Kreditvolumen durch Ausweitung von Infrastrukturprojekten innerhalb eines Jahrzehnts zu verdoppeln. Ihre neue Globale Infrastrukturfazilität (GIF) wird globale Renten- und Staatsfonds bewegen, in die Infrastruktur als eine spezielle Vermögensklasse zu investieren. News-Commentary ويسعى البنك الدولي بالفعل إلى مضاعفة قروضه في غضون عشر سنوات من خلال توسيع مشاريع البنية الأساسية. وسوف يعمل مرفق البنية الأساسية العالمية الجديد التابع للبنك على تعبئة صناديق التقاعد وصناديق الثروة السيادية العالمية للاستثمار في البنية الأساسية كفئة محددة من الأصول.
    Mehr noch, immer mehr Republikaner unterstützen derartige Maßnahmen. Ileana Ros-Lehtinen, Mitglied des Repräsentantenhauses, hat eine Gesetzesvorlage eingebracht, die die staatlichen Rentenversicherungen und privaten Rentenkassen der USA sowie im Lande tätige Investmentfonds zwingen würde, sich aus Unternehmen zurückzuziehen, die mehr als 20 Millionen Dollar im Iran investieren. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد بدأ الجمهوريون أيضاً في التحرك. فقد تقدمت النائبة إلينا روس ليختاين بمشروع قانون يلزم صناديق التقاعد التابعة لحكومة الولايات المتحدة، وصناديق التقاعد الخاصة، وصناديق التقاعد المشتركة التي تباع أو توزع في الولايات المتحدة بالامتناع عن التعامل مع الشركات التي تستثمر أكثر من عشرين مليون دولار في إيران.
    Viele große Pensionsfonds und Stiftungen in den Vereinigten Staaten und Europa haben in letzter Zeit so gehandelt. Sie haben die Worte des ehemaligen CEO des Ölgiganten BP, Lord Browne, richtig verstanden, der kürzlich bemerkte, der Klimawandel stelle für die Ölindustrie eine „existenzielle Bedrohung“ dar. News-Commentary ومؤخراً قررت العديد من صناديق التقاعد والمؤسسات في الولايات المتحدة وأوروبا اتخاذ نفس الخطوة. فقد أصغت بحكمة إلى كلمات الرئيس التنفيذي السابق لشركة النفط العملاقة بريتيش بتروليوم، لورد براون، الذي لاحظ مؤخراً أن تغير المناخ يشكل "تهديداً وجوديا" لصناعة النفط.
    Tatsächlich fahren viele große Pensionsfonds und institutionelle Investoren ihre Investments in fossile Energieunternehmen zurück. Aber die Investitionen und Technologien, die für einen Übergang hin zu weniger CO2-Ausstoß nötig sind, werden durch weitere perverse Subventionsanreize und den Mangel an verlässlichen Preissignalen für Kohlenstoff blockiert. News-Commentary والواقع أن العديد من صناديق التقاعد الكبرى والمستثمرين المؤسسيين يعملون الآن على تطهير استثماراتهم من شركات الوقود الأحفوري. ولكن غياب مؤشرات أسعار الكربون ذات المصداقية، فضلاً عن الحوافز الضارة التي خلقتها إعانات دعم الوقود الأحفوري، يستمر في عرقلة الاستثمارات والتكنولوجيات اللازمة لدفع التحول نحو الوقود المنخفض الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus