"صناعة السيارات" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Autoindustrie
        
    • der Automobilindustrie
        
    • die Automobilindustrie
        
    • der Autoindustrie
        
    • Autobauer
        
    • Automobilhersteller
        
    Es zeigt wie man eine ganzheitliche Form macht, wie die Autoindustrie und dann bricht man heraus was man braucht. TED إنها تظهر كيف لنا أن نصنع شكلا شمولياً, مثل صناعة السيارات ثم لك أن تقتسم الجزء الذي تريد
    Wir stellen klar, dass Mandelson die Macht hat grossartig in die Autoindustrie zu investieren. Open Subtitles نحن نقول بان ماندلسون لديه الصلاحية لوضع استثمارات ضخمة في صناعة السيارات.
    Weil innerhalb der letzten 30 Jahre Menschen außerhalb der Automobilindustrie unzählige Milliarden investiert haben, um die nötigen Wunder zu erschaffen, aber mit völlig anderen Zielen. TED لأن على مدار الثلاثين سنة الفائتة أُناس من خارج مجال صناعة السيارات أنفقوا مليارات لا تُحصى لصناعة المعجزات اللازمة ولكن لأغراض مختلفة تمامًا
    Im Jahr 2005 sagten viele Leute in der Automobilindustrie, wir würden in den nächsten 50 Jahren kein anständiges Elektroauto haben. TED في عام 2005 كان الكثير من العاملين في صناعة السيارات يقولون، لن نحصل على سيارات كهربائية لائقة قبل 50 سنة،
    Es gibt noch einen großen Afrikaner, der gerade die Automobilindustrie aufmischt. TED هناك أفريقي عظيم آخر والذي قد سمعتم أنه كان مشغولا بـتغيير صناعة السيارات في العالم.
    Alle haben damals mitbekommen, was mit den Mädchen war, wie die Ulmen gefällt wurden und wie es mit der Autoindustrie bergab ging. Open Subtitles النّاس قد أبصروا في شجر الدردار المزال وأشعة الشمس الحارقة واستمروا في رفض صناعة السيارات
    Ein arbeitsloser Autobauer in Detroit mag durchaus fähig sein, sich zu einem Krankenhaustechniker umschulen zu lassen. Doch nachdem er seine Arbeit Jahre lang mit Stolz getan hat, ist er möglicherweise kaum bereit, diesen Schritt zu tun. News-Commentary إن التغير التكنولوجي ليس كله جوانب إيجابية، والتحولات قد تكون مؤلمة. فقد يكون أحد عمال صناعة السيارات العاطلين عن العمل في ديترويت قادراً تماماً على إعادة تدريب نفسه للعمل في وظيفة فنية بمستشفى، ولكنه بعد أعوام من الاعتزاز بعمله قد يكون كارهاً بشدة لقبول مثل هذا التحول.
    Die Erhöhung des Anteils der wiederverwendeten Kunststoffe ist ein wichtiger Schritt in Richtung nachhaltige Kunststoffwirtschaft. Aus diesem Grund haben einige Automobilhersteller ihre Konstruktionen auf einen einfachen Auseinanderbau von Teilen aus kompatiblem Kunststoff ausgerichtet, gleichzeitig haben Regierungen Recycling-Ziele für Autos am Ende ihres Betriebslebens festgelegt. News-Commentary إن زيادة نسبة المواد البلاستيكية المعاد استخدامها خطوة حاسمة نحو استهلاك أكثر استدامة للمواد البلاستيكية. ولتحقيق هذه الغاية، عملت بعض شركات صناعة السيارات على تعديل تصاميمها بحيث تسمح بالتفكيك السهل للأجزاء المصنوعة من مواد بلاستيكية متوافقة، في حين حددت بعض الحكومات نسباً مستهدفة لإعادة تدوير المركبات التي انتهى عمرها التشغيلي. ولابد من تكثيف هذه الجهود.
    Sie ist ebenso sehr Kunst wie Wissenschaft und geht über die technische und unternehmerische Innovation hinaus. Design und Marken der Weltklasse sind in Europa bereits etabliert, und die kreativen Branchen sind stärker als die Autoindustrie. News-Commentary إن إضافة القيمة إلى هذا الجانب غير الوظيفي تشكل قيمة أوروبية أساسية. فهي على أقل تقدير فن بقدر ما هي علم، وهي تذهب إلى حدود أبعد من حدود الإبداع الفني والوظيفي. لقد تمكنت التصاميم والأسماء العالمية من ترسيخ أقدامها في أوروبا، حيث أصبحت الصناعات الإبداعية أشد قوة من صناعة السيارات على سبيل المثال.
    Nutzen Sie die Autoindustrie zu Ihrem Vorteil. Open Subtitles استغلي صناعة السيارات لصالحك، وأياً كان يدعم (وينوسكي)
    Das Wachstum der Automobilindustrie wird durch Nachhaltigkeitsprobleme begrenzt wenn wir die Probleme nicht loesen. Und es gibt ein einfaches Strategieprinzip welches sagt: TED نمو صناعة السيارات سيكون متعلق بقضايا الإستدامة اذا لم نحل المشاكل هنالك مبدأ بسيط لاستراتيجية يقول :
    Das ist ein Ferrari, die feinste Maschine der Automobilindustrie. Open Subtitles هذه سيارة فيراري أفضل ما أنتج في عالم صناعة السيارات
    Es brauchte Leute wie die DARPA, Universitäten, und Firmen ganz außerhalb der Automobilindustrie, um zu merken, dass wenn man es schlau macht, die Autonomie jetzt erreicht werden kann. TED استغرقت مجموعات كوكالة الأبحاث العسكرية الأمريكية والجامعات والشركات، ممن لا علاقة بهم بمجال صناعة السيارات أن يلاحظوا أنك إذا كنت تمتلك الفطنة اللازمة لكان التحكم الذاتي في الوقت الحالي
    Sehr interessant. die Automobilindustrie hat Scheuklappen auf. TED شيئ مثير للإهتمام ، قطاع صناعة السيارات ركزوا على أنفسهم فقط
    Daher glaube ich, dass wir getrost darauf vertrauen können, dass die Person, die in weniger als 10 Jahren die Automobilindustrie revolutioniert, ein ganzes Raumfahrtunternehmen aufbaute uns bis 2027 auf den Mars bringen wird. TED لذا أعتقد إن هذا رهان جيد بأن الشخص الذي أحدث ثورة في صناعة السيارات خلال أقل من 10 سنوات والشخص الذي أنشأ شركة كاملة للصواريخ في أقل من 10 سنوات قادر على بلوغ المريخ بحلول 2027.
    Stattdessen sollten sie Anreize für die Automobilindustrie schaffen, alternative Technologien zu entwickeln, die auf Treibstoff aus Biomasse, Ethylen, Wasserstoff und während einer Übergangsphase sogar Erdgas beruhen. Länder, die eine politische Vorreiterrolle übernehmen, werden der heimischen Industrie, als einen zusätzlichen Nutzen, eine Führungsposition in der Energietechnologie verschaffen und zukünftige Märkte sichern. News-Commentary يتعين على الزعماء السياسيين ألا يميزوا أي تكنولوجيا بعينها. بل ينبغي عليهم بدلاً من ذلك أن يزودوا صناعة السيارات بالحوافز اللازمة لتطوير التقنيات البديلة التي تعتمد على الوقود الحيوي، والإيثيلين، والهيدروجين، بل وحتى الغاز الطبيعي، أثناء فترة انتقالية. ويتعين على الدول التي تتقدم الطريق على الصعيد السياسي، أن تمنح الصناعات المحلية وضعاً رائداً في مجال تكنولوجيا الطاقة، لضمان أسواق المستقبل.
    Übrigens, auch wenn ich über alte Technologien herziehe, möchte ich jedem versichern, und im Besonderen der Autoindustrie -- welche uns sehr vorangebracht hat -- dass ich nicht denke, dass dies hier auf irgendeine Art und Weise mit dem Flugzeug oder dem Auto konkurriert. TED وعلى فكرة، حين أنتقد التقنيات القديمة، أريد أن أؤكد للجميع، وخصوصاً صناعة السيارات -- التي كانت تساندنا -- لا أعتقد أن هذا ينافس الطائرات أو السيارات في أي شيء.
    Er ist von der Autoindustrie gekauft. Open Subtitles إنه يملك صناعة السيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus