"صناع السياسات في" - Traduction Arabe en Allemand

    • politische Entscheidungsträger in
        
    • politischen Entscheidungsträgern
        
    • die politischen Entscheidungsträger
        
    Stattdessen ist Bescheidenheit und Aufgeschlossenheit unter politischen Entscheidungsträgern gefragt. Angesichts Tausender von Menschenleben, die von der Umsetzung der Schutzverantwortung abhängen, ist es von größter Bedeutung, dass unsere Entscheidungsträger lernen, wie sie ihr zum Erfolg verhelfen können. News-Commentary ان أي من تلك الاقتراحات لا يتطلب حدوث اختراقات غير واقعية ضمن مواجهات جيوسياسية مشحونة للغاية وعوضا عن ذلك هي تتطلب التواضع والانفتاح على الرأي الاخر من قبل صناع السياسات في كل مكان ونظرا الى وجود الالاف الارواح التي تعتمد على تطبيق مسؤولية الحماية فإن من الاهمية بمكان ان يتعلم قادتنا كيف يمكن انجاحها .
    Solange die griechischen Staatsfinanzen von den internationalen Gläubigern gestützt werden, können sich die politischen Entscheidungsträger ihrer Verantwortung für die Bereitstellung öffentlicher Güter wie Bildung, Gesundheitsversorgung, nationale Sicherheit und Infrastruktur entziehen. Außerdem haben sie wenige Anreize, ein ordnungsgemäß funktionierendes System zur Steuereinhebung zu etablieren. News-Commentary الواقع أن العواقب الطويلة الأمد المترتبة على هذه الدورة من الاعتماد قد تكون خطيرة. وما دام الموقف المالي مدعوماً من قِبَل دائنين دوليين، فإن صناع السياسات في البلاد سوف يتمكنون من التخلي عن مسؤوليتهم المتمثلة في إدارة توفير المنافع العامة مثل التعليم، والرعاية الصحية، والأمن الوطني، والبنية الأساسية. وسوف يواجهون أيضاً بضعة حوافز لتوظيف نظام عامل على النحو اللائق لتحصيل الضرائب.
    Um den Wert der SZR zu stabilisieren, beschlossen die politischen Entscheidungsträger 1974, den SZR die Währungen jener 16 Länder zugrunde zu legen, die zumindest 1 Prozent des Welthandels repräsentierten. Doch angesichts der Tatsache, dass viele dieser Währungen nur in begrenztem Rahmen gehandelt wurden, erwies sich dieser große Währungskorb als unwirksam. News-Commentary ومن أجل تثبيت قيمة حقوق السحب الخاصة، قرر صناع السياسات في عام 1974 تحديد هذه القيمة بناء على عملات الدول الست عشرة التي تمثل 1% على الأقل من التجارة العالمية. ولكن لأن العديد من هذه العمل��ت لم تكن متداولة على نطاق واسع، فلم تثبت سلة العملات الكبيرة فعاليتها. وأصبحت حقوق السحب الخاصة خياراً فقيراً لتخزين القيمة، مع تحقيق عائد أقل من عائدات الأصول الاحتياطية الأخرى.
    Was die politischen Entscheidungsträger im Westen allerdings nicht verstehen ist, dass ein derartiger Ansatz weniger das Regime untergräbt als vielmehr einen Schulterschluss der Russen bewirkt. Aus Meinungsumfragen geht hervor, dass die Russen den Druck des Westens und die Sanktionen nicht als Maßnahmen gegen Putin und seine Spießgesellen, sondern als Schritte gegen Russland und seine Bürger empfinden. News-Commentary وما فشل صناع السياسات في الغرب في فهمه هو أن مثل هذا النهج من غير المرجح أن ينجح في تقويض النظام، بل الأرجح أنه سيتسبب في دفع الروس إلى توحيد الصفوف من خلفه. وتُظهِر استطلاعات الرأي أن الروس يرون أن الضغوط والعقوبات الغربية لا تستهدف بوتن ورفاقه، بل روسيا ومواطنيها. ففي يناير/كانون الثاني، دعم 69% من الروس سياسة الكرملين في أوكرانيا، وفقاً لاستطلاع رأي أجراه مركز ليفادا المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus