Ich würde einen besorgen, aber der Mann, der ihn gemacht hat, ist wohl tot. | Open Subtitles | كنتُ سأقول بأني سأحضر لك واحدة لكن الرجل الذي صنعها مات على الأغلب |
Sie haben in Wirklichkeit keine Ahnung, warum sie das Video gemacht hat. | Open Subtitles | و في الواقع ليس لديك أدنى فكرة عن سبب صنعها للفيديو |
Diese schwarzen Kästen, mit denen wir leben und die wir als gegeben sehen, sind eigentlich komplizierte Dinge, die von anderen Leuten gemacht sind und die man verstehen kann. | TED | لذلك فان هذه الصناديق السوداء التي نعيش معها ضمنيا تمثل حاليا أشياء معقدة صنعها أشخاص آخرون وبامكانك فهمها |
Er tat das zum einen, weil er sich kein Auto leisten konnte, aber auch, weil er einfach wusste, wie es gebaut wird. | TED | صنعها لأنه لا يستطيع شراء سيارة و لأنه يعرف كيف يصنع واحدة |
Das kommt daher, dass unsere Fähigkeit, uns unseren Problemen zu stellen, nicht mit unserer Fähigkeit sie zu erschaffen, Schritt hält. | TED | وهذا لأن قدراتنا على مجابهة المشاكل التي تواجهنا لم تماثل قدرتنا على صنعها |
Dieses Auge sieht ein Video an, in dem ein anderes Teil hergestellt wird. | TED | هذه العين تقوم بمشاهدة فيديو لقطعة أخرى يتم صنعها. |
Okay, wenn hier immer noch eine Kopie des Wurms drauf ist, könnte ich vielleicht herausfinden, wer ihn geschrieben hat. | Open Subtitles | لو بقيت هنا برمجية الدودة ربما أستطيع معرفة من صنعها |
Er zeigte mir einige Modelle, die er gemacht hatte, um Platzierungen auf einer Druckseite von Broschüren zu testen. | TED | أراني مجسّمات صنعها ليعرف الموضع على الورقة للأشياء مثل الكتيبات التي كان يطبعها. |
Dies sind die Steine, die Kanzi verwendet hat und das sind die Splitter, die er gemacht hat. | TED | هذه هي الصخور التي أستعملها كانزي وهذه الرقائق التي صنعها. |
Zurück zu diesem Bild. Fragen Sie sich nicht nur, wer es hergestellt hat und für wen, sondern auch, wer weiß, wie es gemacht wird. | TED | بالرجوع مرة أخري لهذه الصورة وإسأل نفسك , ليس فقط من صنعها ومن أجل من , لكن من عرف كيف يفعلها . |
Nun, wer auch immer sie gemacht hat, muss dich sehr mögen. | Open Subtitles | أعتقد بأنه الذي صنعها كان معجب بك كثيراً |
Manchmal ist sie mir unangenehm, aber mein Opa hat sie gemacht. | Open Subtitles | -بعض الأحيان يأنبني ضميري بشأنها لكن جدي من صنعها لذا |
- Oder wir könnten darüber reden, was für einen Haufen Scheiße Baxter aus seinem Leben gemacht hat. | Open Subtitles | أقصد نحن في إجازة أو يمكن أن نتحدث عن مجموع القذارة التي صنعها باكستر في حياته |
Der Schülerrat hat sie für nach der Gedenkfeier gemacht. | Open Subtitles | صنعها مجلس الطلّاب لما بعد الشعائر التأبينيّة |
Es wurde gebaut während wir sprechen und es wird nächstes Jahr bei Phillips in New York gezeigt. | TED | والتي يتم صنعها الآن ونحن نتكلم سوف تعرض في معرض فيليبس السنة القادمة في نيويورك |
Diese Anleitung hat der Japaner geschrieben, der das Ding gebaut hat. | Open Subtitles | شخص من اليابان كتب هذه الأوامر عندما صنعها |
Ich hatte alle Flugzeuge, die je gebaut worden waren, an meiner Decke hängen. | Open Subtitles | كان لدي كل نموذج لكل طائرة تم صنعها متدلية من السقف |
Weit weg von den Schrecken und Qualen, die der Mensch fähig ist zu erschaffen. | Open Subtitles | مختلف كثيراً من الألم والمعاناة التي صنعها البشر |
Weil eben diese Windmühlen erschaffen wurden, um mit Mühlsteinen die Gaben der Welt in Mehl zu verwandeln. | Open Subtitles | ،لأنّ تلك الطواحين التي تصارعنا معها صنعها رجال فصنعوا عجلات حوّلت ثمار الأرض إلى طحين |
Materie kann nicht erschaffen oder zerstört werden, Mensch. | Open Subtitles | المادة لا يمكن صنعها أو تدميرها أيها البشري |
Ich weiß, wer ihn geschrieben hat! | Open Subtitles | اعرف من صنعها |