"صنعها" - Traduction Arabe en Allemand

    • gemacht
        
    • gebaut
        
    • erschaffen
        
    • hergestellt
        
    • ihn geschrieben hat
        
    Ich würde einen besorgen, aber der Mann, der ihn gemacht hat, ist wohl tot. Open Subtitles كنتُ سأقول بأني سأحضر لك واحدة لكن الرجل الذي صنعها مات على الأغلب
    Sie haben in Wirklichkeit keine Ahnung, warum sie das Video gemacht hat. Open Subtitles و في الواقع ليس لديك أدنى فكرة عن سبب صنعها للفيديو
    Diese schwarzen Kästen, mit denen wir leben und die wir als gegeben sehen, sind eigentlich komplizierte Dinge, die von anderen Leuten gemacht sind und die man verstehen kann. TED لذلك فان هذه الصناديق السوداء التي نعيش معها ضمنيا تمثل حاليا أشياء معقدة صنعها أشخاص آخرون وبامكانك فهمها
    Er tat das zum einen, weil er sich kein Auto leisten konnte, aber auch, weil er einfach wusste, wie es gebaut wird. TED صنعها لأنه لا يستطيع شراء سيارة و لأنه يعرف كيف يصنع واحدة
    Das kommt daher, dass unsere Fähigkeit, uns unseren Problemen zu stellen, nicht mit unserer Fähigkeit sie zu erschaffen, Schritt hält. TED وهذا لأن قدراتنا على مجابهة المشاكل التي تواجهنا لم تماثل قدرتنا على صنعها
    Dieses Auge sieht ein Video an, in dem ein anderes Teil hergestellt wird. TED هذه العين تقوم بمشاهدة فيديو لقطعة أخرى يتم صنعها.
    Okay, wenn hier immer noch eine Kopie des Wurms drauf ist, könnte ich vielleicht herausfinden, wer ihn geschrieben hat. Open Subtitles لو بقيت هنا برمجية الدودة ربما أستطيع معرفة من صنعها
    Er zeigte mir einige Modelle, die er gemacht hatte, um Platzierungen auf einer Druckseite von Broschüren zu testen. TED أراني مجسّمات صنعها ليعرف الموضع على الورقة للأشياء مثل الكتيبات التي كان يطبعها.
    Dies sind die Steine, die Kanzi verwendet hat und das sind die Splitter, die er gemacht hat. TED هذه هي الصخور التي أستعملها كانزي وهذه الرقائق التي صنعها.
    Zurück zu diesem Bild. Fragen Sie sich nicht nur, wer es hergestellt hat und für wen, sondern auch, wer weiß, wie es gemacht wird. TED بالرجوع مرة أخري لهذه الصورة وإسأل نفسك , ليس فقط من صنعها ومن أجل من , لكن من عرف كيف يفعلها .
    Nun, wer auch immer sie gemacht hat, muss dich sehr mögen. Open Subtitles أعتقد بأنه الذي صنعها كان معجب بك كثيراً
    Manchmal ist sie mir unangenehm, aber mein Opa hat sie gemacht. Open Subtitles -بعض الأحيان يأنبني ضميري بشأنها لكن جدي من صنعها لذا
    - Oder wir könnten darüber reden, was für einen Haufen Scheiße Baxter aus seinem Leben gemacht hat. Open Subtitles أقصد نحن في إجازة أو يمكن أن نتحدث عن مجموع القذارة التي صنعها باكستر في حياته
    Der Schülerrat hat sie für nach der Gedenkfeier gemacht. Open Subtitles صنعها مجلس الطلّاب لما بعد الشعائر التأبينيّة
    Es wurde gebaut während wir sprechen und es wird nächstes Jahr bei Phillips in New York gezeigt. TED والتي يتم صنعها الآن ونحن نتكلم سوف تعرض في معرض فيليبس السنة القادمة في نيويورك
    Diese Anleitung hat der Japaner geschrieben, der das Ding gebaut hat. Open Subtitles شخص من اليابان كتب هذه الأوامر عندما صنعها
    Ich hatte alle Flugzeuge, die je gebaut worden waren, an meiner Decke hängen. Open Subtitles كان لدي كل نموذج لكل طائرة تم صنعها متدلية من السقف
    Weit weg von den Schrecken und Qualen, die der Mensch fähig ist zu erschaffen. Open Subtitles مختلف كثيراً من الألم والمعاناة التي صنعها البشر
    Weil eben diese Windmühlen erschaffen wurden, um mit Mühlsteinen die Gaben der Welt in Mehl zu verwandeln. Open Subtitles ،لأنّ تلك الطواحين التي تصارعنا معها صنعها رجال فصنعوا عجلات حوّلت ثمار الأرض إلى طحين
    Materie kann nicht erschaffen oder zerstört werden, Mensch. Open Subtitles المادة لا يمكن صنعها أو تدميرها أيها البشري
    Ich weiß, wer ihn geschrieben hat! Open Subtitles اعرف من صنعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus