| Gedichte sind aus Worten gemacht, nichts als Worten. | TED | القصائد هي صنيعة الكلمات ولا شيء غير الكلمات. |
| Du bist aus Stahl gemacht. Du bist wahrhaftig meine Tochter und ich könnte nicht stolzer sein. | Open Subtitles | إنّك صنيعة الحديد، وإنّك حقًّا ابنتي، وإنّي في أوج الفخر بك. |
| Es ist möglich, dass sie aus einer Art bio-organischem Material besteht. | Open Subtitles | يُحتمل أنّها صنيعة ما يشبه مادّة عضويّة حيويّة. |
| Lass dich nicht stören. Die Gurte sind aus tibetanischem Stahl. | Open Subtitles | ما كنت لأتجشم العناء، هذه المرابط صنيعة الفولاذ التيبيري |
| Soweit wir sagen können, wurde die Scherbe aus reibungsarmem Material gefertigt, das seinen Zustand ständig ändert. | Open Subtitles | حسبما نعلم، القطعة صنيعة مادة عديمة الاحتكاك تقريبًا وهي في حالة مستمرة من السريان |
| Es war ein Meisterwerk, weil ich es aus Liebe geschrieben hatte. | Open Subtitles | ، كانت كالتحفة النادرة لأنها صنيعة الحب |
| Dieses Hemd wurde aus Silberstahl geschmiedet. | Open Subtitles | هذه الصدرية صنيعة الفولاذ الفضي |
| Warte, warte. Du sagtest, die Luke wäre aus Titan richtig? | Open Subtitles | -لحظة، قلت إن الفتحة صنيعة التايتنيوم؟ |
| Diese Dornen wurden aus meinem Blut und Hollows Magie gemacht, - also gib es her! | Open Subtitles | هذه الأشواك صنيعة دمي وسحر (الجوفاء)، فأعطنيها! |
| - Die haben mir Tabletten gegeben. Hergestellt aus Raynas Blut. | Open Subtitles | -يعطونني حبوبًا صنيعة دماء (رينا ). |
| Es ist, als würde deine Haut aus Eisenkraut bestehen. | Open Subtitles | وكأن بشرتك صنيعة (الفيرفين). |