Vergessen Sie nicht, es handelte sich um Ultraschall. Es müssten also eigentlich bewegte Bilder sein. | TED | لاحظوا أن هذه موجات فوق صوتية لذا كان من المفروض أن تكون الصور متحركة |
Der Ultraschall zeigt, dass sie auch keinen Goa'uld in sich trägt. | Open Subtitles | وكمتخصصة، أجريت اشعة صوتية للتأكد انها لا تحتوي طفيلي كالجواؤلد |
Die Stimmen sind Dutzende unterschiedlicher Audio Bytes, die alle miteinander verbunden wurden. | Open Subtitles | الأصوات هي عبارة عن عشرات من مقاطع صوتية مختلطين ببعضهم |
Kontoauszüge, Videos vom Geschäft, Audio von ihren Wohnungen. | Open Subtitles | بيانات المصرفية، تسجيلات الفديو للمحل تسجيلات صوتية في منازلهم |
Und so können wir Schallwellen aussenden, die von Objekten wie Fischen abprallen und reflektiert werden. | TED | و يمكننا إرسال موجات صوتية, إنها ترتد من كائنات مثل الأسماك وهي موجات منعكسة. |
Ich bekam gerade die interessanteste Sprachnachricht. | Open Subtitles | انا فقط تلقيت اكثر رسالة صوتية مهمة |
(Applaus) All diese Lieder stehen für eine Szene, eine Bewegung, manchmal auch für eine akustische Revolution, die den Lauf der Popmusik völlig verändert hat. | TED | تمثل كل واحدة من هذه الأغاني مشهدًا أو حركة ما، وفي بعض الأحيان، ثورة صوتية تغير تمامًا اتجاه الموسيقى الشعبية. |
Sie haben eine neue Nachricht auf der Mailbox. Von: | Open Subtitles | "لديك رسالة صوتية جديدة، من (كلوي سوليفان)." |
Ich möchte, dass Sie zu dieser Perinatologin gehen und ein hochauflösendes Ultraschall machen lassen. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقابلي أخصائي ما قبل التوليد لتجري صورة فوق صوتية عالية الدقة |
Und offensichtlich kommunizieren sie mit Knurren im Ultraschall, um einander vor der Gefahr zu warnen und das Gelände zu meiden. | TED | وظهر أنها تتواصل مع بعض من خلال همهمة تحت صوتية لتحذر بعضها من تهديد النحل والبقاء بعيداً عن المنطقة. |
Meine Patientin willigt weder MRTs noch Ultraschall ein. | Open Subtitles | مريضتي لن توافق على مسح الرنين المغناطيسي أو فحص الصدى بالأمواج الفوق صوتية |
Macht einen C.T klar. und holt mir einen Ultraschall. | Open Subtitles | نريد أشعة مقطعية و أريد آلة موجات فوق صوتية |
Keine Kameras, Audio. | Open Subtitles | ليس لوضع كاميرا و اجهزة مراقبة صوتية |
Wir sind auf digitales Audio angewiesen. Chloe ist unsere Spezialistin. | Open Subtitles | يجب أن نستخدم تغطية صوتية محسنة رقمياً (كلوى) أفضل مَن لدينا لهذا |
Erschütterungsgeschütze, mit denen man Schallwellen tief in die Erde schießen kann... und die Felsbrocken in Sand verwandeln, sollten diesen Prozess erheblich beschleunigen. | Open Subtitles | ذخائر ارتجاجية قادرة على اطلاق موجات صوتية عميقا داخل الأرض محولة الصخور الى رمال |
Nur statt der Lokalisierung von Metallobjekten, lokalisiere ich alles, - das ungewöhnliche Schallwellen verströmt. | Open Subtitles | لكن بدل الإنصات للأجسام المعدنية أنصت لأي شيء يصدر موجة صوتية شاذة |
Eine neue Sprachnachricht ...Sie sollten sich nicht so festbeißen. | Open Subtitles | "رسالة صوتية" ليس صواباً أن يركز شرطي إهتمامه على قضية واحدة. |
Wenn ich recht habe... dann muss er eine neue Sprachnachricht haben. | Open Subtitles | لو أنا على حق... -سيكون لديه رسالة صوتية جديدة |
Bald haben wir akustische Unterschriften von Schiffen aus aller Welt. | Open Subtitles | قريبا ، سنحصل على سجلات صوتية لجميع السفن في أنحاء العالم |
Wir glauben, dass sie akustische Vibrationen erzeugt, stark genug, um Waffen aus einer großen Entfernung auszulösen. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأنه يُحدث ذبذبات صوتية قوية بما فيه الكفاية لكي يقوم بتفعيل الأسلحة من مسافة بعيدة |
Ich habe 17 neue Nachrichten auf der Mailbox. | Open Subtitles | لدي 17 رسالة صوتية جديدة |