Einer der Jugendlichen twitterte direkt vor der Wanderung ein Foto. | Open Subtitles | أحد الأطفال غرّد صُورة قبل ذهابهم للتنزّه. |
Wo wir von Monstern sprechen, keiner der Zombies sieht so aus wie der Mörder auf unserem Foto. | Open Subtitles | -بالحديث عن الوحوش ، لا أحد من هؤلاء الزومبي يُطابق صُورة قاتلنا. |
Vielleicht ist irgendwo auf der Seite ein Foto von ihm. | Open Subtitles | لربّما... هناك صُورة له منشورة على الموقع. |
Das ist das letzte Foto, dass ich von meiner Frau und meinem Sohn habe. | Open Subtitles | هذه آخر صُورة لديّ لزوجتي وابني. |
Ich finde nicht einmal ein Foto von dieser Frau. | Open Subtitles | لا أقدر حتى على إيجاد صُورة للمرأة. |
Es sei denn Kip Roberts hätte ein Foto von sich selbst an Missy gesendet, bevor sie starb. | Open Subtitles | إلاّ أنّ (كيب روبرتس) أرسل صُورة له إلى (ميسي) قبل وفاتها مُباشرة. |
In deiner Wohnung gibt es ein altes Foto von deinem Vater, das im Franklin Park Zoo aufgenommen wurde, als er noch ein Kind war. | Open Subtitles | في شقتك، هناك صُورة قديمة لوالدك في حديقة (فرانكلين بارك) للحيوان التقطت عندما كان صغيراً. |
Kannst du mal schnell ein Foto machen, damit ich es Ralph schicken kann? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ إلتقاط صُورة سريعة حتى أقوم بإرسالها لـ(رالف)؟ |
Ich schicke Ihnen ein Foto vom Pärchen, Finch. | Open Subtitles | سأرسل لك صُورة للثنائي يا (فينش). |
Nicht wenn man es sich Foto für Foto ansieht. | Open Subtitles | -ما لمْ ترَ كلّ صُورة على حِده . |
Die DL wird von Hector Menjivar angeführt, hier auf einem Foto von 2009, als er für schwere Körperverletzung zu drei Jahren verurteilt wurde. | Open Subtitles | "هيكتور مانجيفار) يقود مُنظمة (دي أل))، والمُشاهد هُنا في صُورة جنائيّة من عام 2009،" "حينما تمّ الحُكم عليه بقضاء فترة سجن لثلاث سنوات لإعتداء شديد." |