"ضارة" - Traduction Arabe en Allemand

    • schädlich
        
    • schädliche
        
    • schaden
        
    • nachteilige
        
    • schädliches
        
    • harmlose
        
    • harmlos aus
        
    • harmloses
        
    • schädlicher
        
    Also verschwendet man weniger, und das, was man verschwendet, ist nicht so schädlich für die Umwelt wie Kuhdung es ist. TED فعند إذن تكون كمية الهدر أقل، والنفايات التي لديك ليست نفايات ضارة بالبيئية كما هو الحال مع روث البقر.
    Ich behaupte, dass der Globalisierungs-Humbug sogar richtig schädlich für Ihre Gesundheit sein kann. TED انا اعتقد ان الجلوبلوني هي ضارة جدا بالصحة
    6) die Allgemeinheit dafür sensibilisieren, dass die Unterlassung des Schutzes von Kindern vor Gewalt, Missbrauch und Ausbeutung rechtswidrig ist und schädliche Folgen hat; UN 6 - التوعية بعدم قانونية التخاذل عــن حمايــة الأطفال من العنف والإيذاء والاستغلال وما يترتب على ذلك من عواقب ضارة.
    Ich wurde an der Hüfte operiert, aber etwas Bewegung wird nicht schaden. Open Subtitles لدي جراحة في الفخذ. ولكن الطبيب قال مناحي ليست ضارة.
    Bereits die zweite nachteilige Bemerkung, seit ich den Saal betreten habe. Open Subtitles حضرتك، تلك ملاحظة ضارة ثانياً قمتى بها ضدّ الدفاعِ منذ أن دَخلتُ الغرفةَ
    Diese Lehre hat versagt. Wenn wir uns nicht der grundlegenden Tatsache stellen, dass freie Finanzmärkte ein schädliches Niveau an Fremdfinanzierung im Privatsektor erzeugen können, haben wir die wichtigste Lektion aus der Krise von 2008 noch nicht gelernt. News-Commentary إن هذه السياسات تشكل رفضاً للعقيدة التي كانت سائدة قبل الأزمة ومفادها أن قيمة الأسواق الحرة في التمويل لا تقل عن قيمتها في القطاعات الاقتصادية الأخرى. فقد فشلت هذه العقيدة. وإذا لم نتعامل مع الحقيقة الأساسية التي تتلخص في أن الأسواق المالية الحرة قادرة على توليد مستويات ضارة من الاستدانة في القطاع الخاص، فإن هذا يعني أننا لم نتعلم الدرس الأكثر أهمية من أزمة 2008.
    Spielt das alles eine Rolle? Oder ist der Globalisierungs-Humbug nur eine harmlose Methode, die Aufmerksamkeit der Menschen stärker auf Globalisierung zu lenken? TED إذن هل هذا الامر مهم؟ ام ان الجلوبلوني هي طريقة غير ضارة لجعل الناس يهتمون قليلا بالمواضيع المتعلقة بالعولمة؟
    Sie kam vor 10 Minuten. Sah harmlos aus. Ich hab nichts gesagt. Open Subtitles كانت هناك منذ عشر دقائق لا تبدوا ضارة لم أقل شيئأَ
    Nun stehen wir kurz vor der Premiere. Änderungen wären schädlich. Open Subtitles الآن ، نحن نتسعد للإفتتاح أى تغييرات ستكون ضارة
    Und es gibt Chemikalien in der Fabrik, die für Kinder sehr schädlich sein können. Open Subtitles وهناك مواد كيميائية داخل المصنع التي هي ضارة جدا للأطفال.
    Der Schock wäre sehr schädlich für sie. Open Subtitles يُمكن أن تكون الصدمة ضارة جداً
    Vielleicht sind die Meteoriten nicht schädlich, aber... ..Gründlichkeit schadet nie, oder? Open Subtitles ليس هناك دليل على أن النيازك كانت ضارة ،لكن... الحيطة لا تضر ،أليس كذلك؟
    Sie werden gleich ein leichtes Kribbeln in der Haut fühlen, aber das ist nicht schädlich. Open Subtitles - حسنا. أنت ستعمل يشعر طفيف وخز ضجة كبيرة في جلدك، و ولكن أود أن أؤكد لكم، أنها ليست ضارة.
    "Ich werde es auf eine Art machen, die nicht so schädlich für den Planeten ist." Open Subtitles وسوف تحاول أن تفعل ذلك بطريقة انها ليست ضارة لكوكب الأرض. "
    Wenn diese Mutation von Ihren Eltern an Sie weitergegeben wurde oder sehr früh in Ihrer Entwicklung stattfand, ist das Ergebnis, dass viele oder alle Ihrer Zellen diese schädliche Mutation enthalten. TED إذا ورثتم هذه الطفرات من أولياء أموركم أو حدثت في سن مبكرة في مرحلة نموكم، فبالتالي ستكون النتيجة أن العديد أو جميع خلاياكم ستحتوي طفرات ضارة.
    Oder stellen wir uns einen einfachen und preiswerten Urintest vor, anhand dessen Krebs festgestellt werden kann, wodurch die Notwendigkeit eines chirurgischen Eingriffs eliminiert würde. Und wenn eine Chemotherapie nötig ist, kann sie gezielt auf die Krebszellen gerichtet werden und hätte viel weniger schädliche Nebenwirkungen. News-Commentary أو تخيل اختباراً بسيطاً وغير مكلف للبول يمكنه تشخيص السرطان، وبالتالي تنتفي الحاجة إلى التشخيص بواسطة أخذ عينة بالجراحة. وعندما تنشأ الحاجة لعلاج السرطان فإن المادة السامة في العلاج الجديد تستهدف الخلايا السرطانية بشكل انتقائي، وبآثار جانبية ضارة أقل كثيرا.
    sowie zutiefst besorgt darüber, dass die Verstümmelung weiblicher Genitalien eine nicht wiedergutzumachende, unumkehrbare schädliche Praxis ist, von der derzeit mehr als 130 Millionen Frauen und Mädchen betroffen sind, und dass jedes Jahr weitere 2 Millionen Mädchen dem Risiko ausgesetzt sind, diesem schädlichen Eingriff unterzogen zu werden, UN وإذ يسـاورها بالـغ القلق أيضا لأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ممارسة ضارة لا سبيل إلى جبرها أو إزالة آثارها، وتؤثر على حياة أكثر من 130 مليون امرأة وفتاة اليوم، ولاحتمال تعرض مليوني فتاة أخرى لهذه الممارسة الضارة،
    Ideen nutzen mehr, als dass sie schaden. Open Subtitles الأفكار يمكن أن تكون مفيدة أكثر من أن تكون ضارة.
    Denn zu schaden ist das oberste Gebot. Ich möchte, glaube ich, doch erst morgen fahren. Open Subtitles ـ إنها تكون ضارة للغاية ـ ربما قد لا أذهب للريف حتى غداً
    sowie unterstreichend, dass die mit dieser Resolution verhängten Maȣnahmen nicht den Zweck haben, nachteilige Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung der DVRK hervorzurufen, UN وإذ يشدد أيضا على أن التدابير المفروضة بموجب هذا القرار لا يُقصد أن تترتب عليها آثار ضارة من الناحية الإنسانية على السكان المدنيين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Aber wenn sich eine Reaktion schnell ereignet, können ansonsten harmlose Stoffe in einer Art aufeinander reagieren, die einen enormen Energieausbruch zur Folge hat. Open Subtitles لكن عندما يحدث التفاعل بسرعة، باستثناء المواد الغير ضارة تستطيع ان تتفاعل بالطريقة التي تولد انفجارات هائلة من الطاقة.
    Sieht besser als harmlos aus! Kann ich was für Sie tun, Miss? Open Subtitles تبدوا أفضل من ضارة كيف أساعدك آنستي ؟
    Für mich ist es wichtig, meinen Zuschauern ein harmloses Ventil für Fantasien und Frustrationen zu bieten. Open Subtitles بالطبع اهتم ولكنني اهتم اكثر باعطاء المشاهدين ما يريدونة من متع غير ضارة
    Bildgebende Verfahren sind zwar nützlich in einigen Populationen, setzen die Patienten jedoch schädlicher Strahlung aus. TED طُرق التصوير، والتي قد تكون مفيدة في بعض الحالات، تُعرِّض المرضى لإشعاعات ضارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus