6. fordert die Parteien erneut auf, mit der Grenzkommission umfassend und rasch zusammenzuarbeiten und die erforderlichen Voraussetzungen für die zügige Durchführung der Grenzmarkierung zu schaffen, so auch indem Äthiopien alle seine Verbindungsoffiziere vor Ort ernennt; | UN | 6 - يكرر دعوته للطرفين إلى أن يتعاونا بشكل كامل وسريع مع لجنة الحدود، وأن يهيئا الظروف الملائمة للمضي قدما على وجه السرعة بعملية الترسيم، بما في ذلك عن طريق قيام إثيوبيا بتعيين ضباط اتصال ميدانيين؛ |
In Fällen, in denen afrikanische Länder Friedenssicherungseinsätze außerhalb der Vereinten Nationen durchführen, ist es den Mitgliedstaaten unbenommen, parallel einen Einsatz der Vereinten Nationen zu dislozieren oder Verbindungsoffiziere der Vereinten Nationen zu entsenden, um die Mitbeteiligung der internationalen Gemeinschaft aufrechtzuerhalten. | UN | وعندما تضطلع البلدان الأفريقية بعمليات لحفظ السلام خارج نطاق الأمم المتحدة، قد ترغب الدول الأعضاء في الاشتراك مع الأمم المتحدة في نشر العملية؛ أو في إيفاد ضباط اتصال تابعين للأمم المتحدة، كوسيلة للإبقاء على التزام المجتمع الدولي. |
6. fordert die Parteien auf, mit der Grenzkommission umfassend und rasch zusammenzuarbeiten und die Voraussetzungen für die zügige Durchführung der Grenzmarkierung zu schaffen, so auch indem Äthiopien seine Beiträge zur Grenzkommission bezahlt und Verbindungsoffiziere vor Ort ernennt; | UN | 6 - يهيب بالطرفين أن يتعاونـا بالكامل وعلى الفور مع لجنة الحدود، وأن يهيـئـا الظروف اللازمة للمضي قدما على وجه السرعة بعملية ترسيم الحدود، بما في ذلك عن طريق قيام إثيوبيا بدفع ما عليها من مستحقات للجنة الحدود، وتعيين ضباط اتصال ميدانيين؛ |