"ضدهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • gegen die
        
    • ihnen
        
    • denen
        
    • dagegen
        
    • gegen ihn
        
    • gegen sie verwendet
        
    • gegen sie zu
        
    • gegen sie gerichtete
        
    Sie gehören nicht zu den Menschen, gegen die ich was habe. Open Subtitles لستم الأشخاص الذين أحمل ضدهم شيئاً ولكني لا أحمل شيئاً
    Zuerst waren die Russen die Feinde, gegen die wir Weltraumwaffen bauen wollten. Open Subtitles بأن الروس كانوا الأعداء الذين ضدهم نحن كنا سنصنع أسلحة فضائية.
    Man kann ihnen keinen Vorwurf machen. Sie kannten es nicht anders. Open Subtitles لكنه من المستحيل الاستمرار ضدهم هم لم يعرفوا شيءً آخر
    Hast du denen gesagt, dass es um Beweissuche für einen Fall gegen sie geht? Open Subtitles هل أخبرتِهم بأنّها دليل لقضية ضدهم ؟ كلاّ
    Wenn wir nichts dagegen tun, könnte es zu spät sein, bis wir eine Waffe gegen sie gefunden haben. Open Subtitles بالوقت الذي نكتشف به سلاحاً لنستخدمه ضدهم,قد يكون بعد فوات الاوان
    Dieser Entschluss sei gefasst worden, weil die Drohungen gegen ihn in Pakistan Open Subtitles بعد أخذ قرار التهديد الإرهابي ضدهم ..
    Dieser Ermittlung sagen, gegen sie verwendet werden kann. Open Subtitles الجلسة سيأخذ به ومن الممكن أن يستخدم ضدهم
    Da rebellierten sie gegen die Heerscharen des Erzengels Michael. Open Subtitles ارتفاع مكانة الرجل أعلى منهم ومثل إبليس .. فقد جهزت ضدهم الجيوش من أحد كبار الملائكة الموالين ..
    Ich würde die Nordkoreaner unterstützen, wenn sie gegen die Washington Redskins spielen würden. Open Subtitles سأقوم بتشجيع كوريا الشمالية إذا لعبوا ضدهم
    Ein Verbrechen gegen Juden ist schon per Definition ein Verbrechen gegen die Menschheit. Open Subtitles أن يجحدوا إنسانيتهم وجريمة ضدهم, هي بموجب التعريف .جريمة ضد الإنسانية
    Der Nächste Schritt für uns ist es eine Klage gegen die Parteien zu erheben. Open Subtitles الخطوة القادمة بالنسبة لنا هي أن نقدم شكوى ضدهم.
    Einer der besten Pokerspieler, gegen die ich spielte. Open Subtitles أحد أشهر لاعبي القمار الذين لعبت ضدهم على الإطلاق
    Dies scheint ein vernünftiges Argument zu sein. Versuche zur Anstiftung zu Hass oder Gewalt gegen die Anhänger einer Religion können in legitimer Weise unterdrückt werden; für die Religionskritik als Solche sollte dies nicht gelten. News-Commentary الحقيقة أن هذه الحجة تبدو سليمة. فرغم أن المحاولات الرامية إلى إثارة الكراهية ضد أتباع دين ما أو التحريض على العنف ضدهم يجوز قمعها شرعاً، إلا أن هذا لا ينبغي أن يسري على انتقاد الأديان.
    Bewegen wir uns an diesen Dingen in der Luft vorbei, reiben wir uns an ihnen und dadurch entsteht viel Reibung, die in Wärme übergeht. TED عندما نتحرك خلال هذه الأشياء في الهواء، فنحن نفرك ضدهم ونُحدث الكثير من الاحتكاك وينتج عن هذا حرارة.
    Und dank ihnen, ist ihr das gelungen. Open Subtitles لتجمع الدعم العالمي ضدهم و قد نجحتْ بفضلك
    Ich behaupte nicht, dass Fiktion vom Ausmaß einens Erdbebens ist. Aber wenn wir einen guten Roman lesen, lassen wir unsere kleinen, behaglichen Wohnungen hinter uns, gehen alleine in die Nacht hinaus und lernen Menschen kennen, denen wir nie zuvor begegnet sind und die wir vielleicht sogar vorverurteilt hätten. TED وأنا لا أقول أن الأدب الروائي له نفس أهمية الزلزال. ولكن حينما نقرأ رواية جيدة, فنحن نترك شققنا الصغيرة, المريحة خلفنا, ونمشي في الليل وحدنا, ونشرع بالتعرف على أشخاص لم نلتقيهم من قبل, وربما كنا نتحيز ضدهم.
    Vor denen kann man sich nicht verstecken. Open Subtitles ضدهم ، لا مخبأَ بأى وسيلة
    stellt er sich dagegen... spricht er die Worte und verurteilt den Handel,... er, der Lord Chief Justice von England, dann wäre es unmöglich,... dass die Sklavengesetze Englands und der Kolonien rechtmäßig bleiben. Open Subtitles إن توقف .. ضدهم ليتكلم ويدين هذه التجارة
    Statt mit TSA und Zoll zusammenzuarbeiten, werden Sie dagegen arbeiten. Open Subtitles بدلاً من العمل مع الجمارك ،وإدارة النقل ستعملون ضدهم
    Nutze auch das Blatt des Gegners gegen ihn. Open Subtitles لا مجرد لعب يدك. لعب يد خصمك ضدهم.
    So oder so müssen wir Ricky und seine zwei Kumpanen fassen, ob sie jetzt mit ihm, oder gegen ihn sind. Open Subtitles حسناً ,مع هذا (مازل علينا ان نمسك بـ(ريكي وصديقاه ,طالما هو معهم أو ضدهم
    Sie geben uns nichts, was gegen sie verwendet werden könnte. Open Subtitles لن يزودوا الأجناس الأخرى بأسلحه قد تستعمل ضدهم
    Wie würdest du einen nennen, der in einer Gruppe von Menschen aufwächst und die intimsten Dinge von ihnen erfährt, weil sie ihm vertrauen, und der dann die Seite wechselt, sein Wissen gegen sie verwendet und sie ins Gefängnis bringt? Open Subtitles نشأ بين قوم ما و عرف أسرارهم لأنهم يثقون به ثم ينقلب و يستخدم هذه الأسرار ضدهم و يزج بهم في السجن؟
    Dir im Kampf gegen sie zu helfen, bat uns die Königin, dir Waffen zu geben. Open Subtitles حتى تتمكن من الدفاع عن نفسك ضدهم طلبت مني الملكة أن أزودك بالأسلحة
    3. fordert alle Regierungen mit allem Nachdruck auf, die Achtung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten, insbesondere des Rechts auf Leben, zu gewährleisten und dringend wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um die Tötung von auf der Straße lebenden oder arbeitenden Kindern zu verhindern, gegen sie gerichtete Folter, Misshandlung und Gewalttätigkeit zu bekämpfen und die Täter vor Gericht zu bringen; UN 3 - تحث بقوة جميع الحكومات على ضمان الاحترام لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما الحق في الحياة، وعلى اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة للحيلولة دون قتل الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع، وعلى مكافحة التعذيب وسوء المعاملة والعنف الموجّه ضدهم وتقديم مرتكبي هذه الأعمال إلى العدالة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus