"ضربة قوية" - Traduction Arabe en Allemand

    • hart getroffen
        
    • ein schwerer Schlag
        
    • stumpfe Gewalteinwirkung
        
    • heftigen Schlag
        
    • schweren Schlag
        
    Es stimmt zwar, dass die terroristischen Angriffe auf Amerika und der Irak-Krieg die Wirtschaft hart getroffen haben, doch selbst vor dem 11. September war klar, dass Bushs Mittel nicht wirkten. In seinem jährlichen Wirtschaftsbericht im Februar 2002 sowie im Februar 2003 und im Februar 2004 sagte Bush zuversichtlich – und fälschlicherweise – voraus, dass seine Steuersenkungen Millionen von Arbeitsplätzen schaffen würden. News-Commentary حقاً، كانت الهجمات الإرهابية على أميركا، وحرب العراق بمثابة ضربة قوية للاقتصاد الأميركي. ولكن كان من الجلي الواضح حتى قبل الحادي عشر من سبتمبر أن علاجات بوش ليست ناجعة. ففي تقريره الاقتصادي السنوي في فبراير 2002، ومرة أخرى في فبراير 2003، وفي فبراير 2004، توقع بوش بكل ثقة ـ وبلا أساس من الصحة ـ أن توفر تخفيضاته على الضرائب الملايين من فرص العمل.
    Patricks Tod im vergangenen Jahr war für uns alle ein schwerer Schlag. Open Subtitles باتريك يمر هذا العام مشاركة كان ضربة قوية لنا جميعا.
    Die Autoexporte Japans nach China sanken um 44,5 Prozent und die chinesischen Importe aus Japan fielen um beinahe 10 Prozent – und das alles in nur einem Monat. Das war ein schwerer Schlag für die schwächelnde japanische Wirtschaft. News-Commentary لقد كانت هذه ضربة قوية للاقتصاد الياباني والذي يعاني حاليا كما انها تحذير واضح للبقية ان الصراع لا يتطلب استخدام القوات والدبابات والصواريخ من اجل دفع ثمنا باهظا.
    stumpfe Gewalteinwirkung auf den Kopf... von etwas schmalem und zylinderförmigem. Open Subtitles عانت من ضربة قوية على رأسه من شيء ضيق وأسطواني
    Tote Frau gefunden, Tod wurde durch stumpfe Gewalteinwirkung herbeigeführt. Open Subtitles نتيجة الوفاة, ضربة قوية على الرأس جثة متحللة جزئياً
    Ich hab wahrscheinlich 'nen heftigen Schlag abgekriegt. Open Subtitles أجل، لقد تلقيت ضربة قوية على الأرجح.
    NEW DELHI: Die Probleme im Kernkraftwerk Fukushima (und anderen Reaktoren) in Nordostjapan haben der weltweit Atomindustrie, einem mächtigen Kartell aus weniger als einem Dutzend bedeutender staatseigener oder staatlich gelenkter Firmen, die bisher lauthals eine Renaissance der Atomkraft das Wort redeten, einen schweren Schlag versetzt. News-Commentary نيودلهي ـ إن المتاعب التي تواجهها محطة الطاقة النووي في فوكوشيما ـ ومفاعلات أخرى ـ في شمال شرق اليابان كانت بمثابة ضربة قوية تلقتها صناعة الطاقة النووية على مستوى العالم، التي تشكل منظمة قوية تتألف من أقل من عشر شركات مملوكة للدولة أو موجهة من قِبَل الدولة، وكانت هذه المنظمة تقرع طبول نهضة في مجال الطاقة النووية.
    - Das wäre ein schwerer Schlag. Open Subtitles هذه ضربة قوية.
    Es gibt scheinbar eine perimortale Verletzung durch stumpfe Gewalteinwirkung in der Mitte des Kreuzbeins. Open Subtitles حسنا، يبدو أن هناك إصابة قيب الوفاة نتيجة ضربة قوية على منتصف قمة العظم العجزي
    Todesursache sieht wie stumpfe Gewalteinwirkung aus. Open Subtitles يبدو أن سبب الوفاة صدمة ناجمة عن ضربة قوية.
    Es gibt definitiv Hinweise auf ... stumpfe Gewalteinwirkung. Open Subtitles هناك دليل واضح على ضربة قوية
    Er erhielt einen heftigen Schlag mit einem Knüppel, Sir. Open Subtitles -تلقى ضربة قوية من حربة، سيدي
    Der Abbau der Subventionen in Europa hat der Branche sicherlich einen schweren Schlag versetzt. Deutschland und Italien haben zwar ihren ersten und zweiten Platz bei der Neuinstallation von Solaranlagen eingebüßt, sind aber von China und Japan abgelöst worden. News-Commentary كان أحد التساؤلات المحورية بشأن مستقبل التكنولوجيا النظيفة هو ما إذا كانت في احتياج إلى دعم تنظيمي لكي تزدهر. ومن المؤكد أن سحب إعانات الدعم في أوروبا يوجه للقطاع ضربة قوية. ولكن حتى مع خسارة ألمانيا وإيطاليا لمركزيهما الأول والثاني من حيث منشآت الطاقة الشمسية الجديدة، احتلت الصين واليابان هذين المركزين. وعلى المستوى العالمي، سجلت صناعة الطاقة الشمسية نمواً سنوياً بلغ في المتوسط 57% منذ عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus