Sie haben sie nicht verprügelt, sie haben sich selbst geschlagen. | Open Subtitles | أنت, مثل, لم تضربهم حتى. لقد ضربوا بعضهم البعض. |
Ich schreib nicht, dass sie den Kleinen verprügelt haben. | Open Subtitles | هذا غير صحيح هولاء ضربوا االاطفال |
Darum schlugen die Rebellen zu, um sie zu töten. | Open Subtitles | لهذا الثوّار ضربوا. هم كانوا يحاولون قتلها. |
Sie schlugen die Leute, bis sie fielen, aber sie schlugen weiter. | Open Subtitles | ضربوا الناس على ظهورهم، وبرغم سقوطهم إلا انهم استمرّو في الضرب |
Die schlagen Leute mit Mikrofonen. | Open Subtitles | انهم ضربوا الناس ، مع الميكروفونات. |
Selbst wenn sie sich schlagen, würde es nicht wehtun. | Open Subtitles | حتى لو ضربوا بعضهم البعض هذا لن يؤلمهم |
Der Hauptreaktor ist getroffen. Evakuierung vorbereiten. | Open Subtitles | لقد ضربوا المفاعل الرئيسي استعدوا للاخلاء |
Dieser Ort war im Bau, als sie die Stadt getroffen haben. | Open Subtitles | هذا المكان كان قيد الانشاء لما ضربوا المدينه |
Sie haben meine Tochter geschlagen. Deshalb will sie nicht mehr sprechen. | Open Subtitles | ضربوا ابنتي، وهذا هو السبب انها لن أتكلم بعد الآن. |
- Das stimmt aber nicht, ich schreib nicht, dass sie den Kleinen verprügelt haben. | Open Subtitles | هذا غير صحيح هولاء ضربوا االاطفال |
Wahrscheinlich gehören sie zu den Schlägern, die Krystallines Exmann verprügelt haben. | Open Subtitles | على الأرجح أنّهم متصلين بأولائك . (الّذين ضربوا زوج (كريستلين |
Sie haben die Schweine, die Nate verprügelt haben. | Open Subtitles | لقد قبضوا على الملاعين الذي ضربوا نيت |
Für einen Butler werden Sie wirklich oft verprügelt. | Open Subtitles | لبتلر، من المؤكد أنه يحصل ضربوا الكثير. |
Dort schlugen sie auf meinen Kopf ein und spuckten mich an. | Open Subtitles | وهناك ضربوا رأسي بشدة وبصقوا علي |
Ja, aber diese ...diese schlugen um 8:50 Uhr morgens zu. | Open Subtitles | نعم لكنهم ضربوا عند الساعة 8: 50صباحا |
Sie schlagen zu, ich schlage stärker zu. Sie greifen an, ich vernichte. | Open Subtitles | إذا ضربوا, أرد الضربة بضربة أقوىَ إذا هاجموا,أقوم بإبادتهم... |
Damit ich die Leute schlagen kann, die ich nicht mag. | Open Subtitles | اريد ان ضربوا الناس وأنا لا أحب! |
Die Verbindungen sind abgebrochen. Der Konvoi muß getroffen worden sein. | Open Subtitles | انقطعت الاتصالات لابدّ أنهم ضربوا الموكب |
Nur die Mündung wurde getroffen. | Open Subtitles | لقد ضربوا فقط الفوهه سيدي |
Ich beschwere mich nicht darüber, dass 20 Ihrer Männer... ..drei von meinen Jungs grün und blau geschlagen haben. | Open Subtitles | الآن لا أَشتكي هنا حوالي 20 من رجالك الشجعان الذين ضربوا ثلاثة من أولادي حتى هم لا يستطيعون أَن يقفوا |