Bitte trefft eine Entscheidung, du, ihr beide, aber lasst mich außen vor. | Open Subtitles | من فضلكم ، قرروا كلاكما ولكن ضعوني خارج هذا |
Schickt mich in einem brennenden Boot raus aufs Meer. | Open Subtitles | ضعوني على قارب يحترق يطفوا فوق ماء البحر |
Stecken Sie mich ins Gefängnis. Es interessiert mich nicht. Mein Herz ist frei. | Open Subtitles | ضعوني في السجن لا يهمني ، فقلبي حر |
Ich wollte beim letzten Mal meinen Teil beitragen, aber die Dame hat mich nicht gelassen, also bitte, rufen Sie mich in den Zeugenstand und geben Sie mir jetzt die Chance, es zu sagen. | Open Subtitles | اردت ان اقول جزئي من القصة في المرة السابقة ولكن تلك السيدة لم تسمح لي لذا من فضلكم ضعوني على المنصة و اعطوني الفرصة لأقولها الآن |
Schicken Sie mich zurück nach Russland. | Open Subtitles | ، أعدني إلى روسيا ! ، ضعوني في الحديد |
Stell mich auf das Deck eines Schiffes und ich zeige es dir. | Open Subtitles | - ضعوني على مركب وسأريكم مكانه - |
Bringt mich auf Sendung. | Open Subtitles | ضعوني عل البث حتى يراني أجل |
"Bring mich in den Tempel." | Open Subtitles | "ضعوني في المعبد |
Werft mich ins Gefängnis! | Open Subtitles | ضعوني في السجن |