"طائرات بدون طيار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Drohnen
        
    • Drohnenangriffe
        
    Das bedeutet wiederum, dass Drohnen in Zukunft den Menschen sagen werden, worauf sie schauen sollen, und nicht mehr andersherum. TED وهذا يعني أنه قريبا جداً طائرات بدون طيار سوف تملي للبشر مالذي تراه مناسب لا العكس.
    Sechs Jahre in, wir waren gerade noch bescheidenen Kabine Drohnen Open Subtitles ستسنواتفي ، كنا لا نزال طائرات بدون طيار حجيرة المتواضع فقط،
    Die NATO hat Drohnen über der Ostgrenze Polens und ich brauche diese. Open Subtitles حلف شمال الاطلسي لديه طائرات بدون طيار على الحدود الشرقية بولندا وأنا في حاجة إليها.
    Amazon hat Drohnen, und wir haben ein schwules Fahrrad. Open Subtitles موقع أمازون تحصل على طائرات بدون طيار, وحصلنا على دراجة أحد الشواذ.
    Vieles deutet darauf hin, dass einige Zielpersonen der Angriffe vielleicht eine Bedrohung für den Jemen, aber keine direkte Bedrohung für die USA waren, und dass es möglich gewesen wäre, sie gefangen zu nehmen. Mit anderen Worten wurde durch unnötige Drohnenangriffe Tod und Leid über jemenitische Zivilisten gebracht. News-Commentary كما يلقي التقرير بالشكوك حول مزاعم أوباما الأخرى، بتقديمه أدلة تشير إلى أن هناك أهدافاً لضربات نفذتها طائرات بدون طيار ربما لم تكن تمثل تهديداً مباشراً للولايات المتحدة، رغم احتمال تشكيلها تهديداً لليمن، وأن الإمساك بمن يقفون وراء هذه التهديدات ربما كان ممكناً، بمعنى أن هناك مدنيين يمنيين عانوا وماتوا من ضربات ربما لم تكن ضرورية.
    Im Bericht „Death by Drone“, der Aussagen von Augenzeugen und Überlebenden der Drohnenangriffe im Jemen enthält, liest sich dies anders. Die neun Fallstudien dort, von denen vier von Angriffen nach Obamas Rede von 2013 handeln, liefern glaubwürdige Beweise dafür, dass durch die US-Drohnenangriffe jemenitische Zivilisten getötet und verletzt wurden. News-Commentary لكن تقرير "الموت بطائرة بدون طيار"، والذي يحوي شهادات مباشرة من شهود عيان وناجين من ضربات نفذتها طائرات بدون طيار في اليمن، يروي قصة مختلفة، إذ تقدم دراسات الحالة التسع الموثقة في التقرير، ومن بينها أربع حالات تغطي هجمات وقعت بعد خطاب عام 2013، أدلة ذات مصداقية على أن ضربات لطائرات أميركية بدون طيار قتلت وأصابت مدنيين يمنيين، مما يشير إلى أن معيار "شبه التيقن" لا يُطبق عمليا.
    Zu Ihrem Glück hat Sie eine unserer Drohnen gefunden, bevor sie ein Zombie runtergeholt hat. Open Subtitles محظوظ بالنسبة لك، واحدة من طائرات بدون طيار لدينا رصدت لك
    Nutz die Drohnen, um die Ziele zu finden. Open Subtitles استخدام طائرات بدون طيار للعثور على الأهداف.
    Da kommen drei Drohnen aus Süden. Ich hoffe, das klappt. Open Subtitles هذا هو ثلاث طائرات بدون طيار القادمة من الجنوب.
    Zu Ihrer Information, meine Drohnen sind mit viel mehr Schmerz erfüllt, als Ihr charakteristischer Stachel. Open Subtitles لمعلوماتك يا طائرات بدون طيار حزمة الكثير من "آه" من لدغة النمطية الخاصة بك.
    Außerdem heißt es, sie beobachten uns jetzt mit Drohnen. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، الناس يقولون انهم يراقبنا مع طائرات بدون طيار الآن.
    Ich checke weiter Überwachungssysteme, Drohnen und... Handymasten. Open Subtitles كاميرات مراقبة و طائرات بدون طيار و أبراج الهواتف
    Sie alle waren pünktlicher, als Sie noch Drohnen waren. Open Subtitles كان أنت أكثر الناس في الوقت المحدد عندما كنت طائرات بدون طيار.
    - Drohnen sind keine Raketen, Schlampe. Open Subtitles طائرات بدون طيار وليس صواريخ ايتها السافلة الغبية
    Überall in der Stadt sind Drohnen verteilt, die auf Zivilisten als Opfer ausgerichtet sind. Open Subtitles لدي طائرات بدون طيار زرعت في جميع أنحاء المدينة، استهداف السكان المدنيين ونحن نتكلم.
    Während des Krieges zwischen Israel, einem Staat, und der Hisbolla, einem nicht-staatlichen Akteur, flog der nicht-staatliche Akteur vier verschiedene Drohnen gegen Israel. TED خلال الحرب بين اسرائيل، الكيان وحزب الله، الذي لا يعتبر دولة، رأينا كيف أن الفاعل الذي لا يعتبر دولة،أرسل 4 طائرات بدون طيار ضد إسرائيل.
    Drohnen für die Entwicklung News-Commentary طائرات بدون طيار من أجل التنمية
    Drohnen, Phantome, ausgesandt, um zum Muttergrund zurückzukehren. Open Subtitles طائرات بدون طيار, أشباح... منفصلة، أُرسِلت في مهمة. يعوُدُون إلىَ كُتلة الأم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus