In den Nachrichten wird die Frage, woher in Zukunft unser Wasser und unsere Energie kommen werden, ständig diskutiert. | TED | في الأخبار، موضوع من اين مياهنا سوف تأتي في المستقبل و من اين طاقتنا سوف تأتي في جميع الجرائد في كل وقت. |
Um das Projekt bezahlbar zu machen, konzentrierten wir unsere Energie. | TED | ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. |
Und die Regierung stimmte zu, das und nichts anderes zu machen und unsere Energie darauf zu konzentrieren. | TED | وافقت الحكومة على ذلك وليس أي شيء آخر ، وركزنا طاقتنا على ذلك. |
Wenn er uns so verzweifelt werden lässt, dass es keinen Ausweg gibt, können wir auch unseren Kampf bis zum Ende austragen. | Open Subtitles | فإذا أراد أن يضعنا فى موقفٍ لا مهرب منه فلنا أن نُعمِل العقل قدر طاقتنا |
Wir sind der Situation nicht gewachsen? | Open Subtitles | ماذا تعنى بوضع اكبر من طاقتنا ؟ |
Also ist Kernfusion die Zukunft unserer Energieversorgung. | TED | إذاً فالاندماج النووي هو مستقبل طاقتنا. |
Also warum sollten wir nicht unsere Energie aus der Sonne und dem Wind gewinnen? | TED | إذاً لماذا لا نحصل على طاقتنا من الشمس والرياح؟ |
Ich meine, jeder von uns hier könnte fünf mal so viel für unsere Energie ausgeben ohne seinen Lebensstil zu ändern. | TED | أعني، جميعنا هنا يمكن أن ندفع خمسة أضعاف طاقتنا ولن نغيّر من أسلوب حياتنا. |
Er glaubt, 50% der Energie könne aus erneuerbaren Quellen kommen. | Open Subtitles | انه يعتقد بأن نصف طاقتنا تقريبا يمكن أن تأتي يوم ما من المصادر القابلة للتجديد. |
John, ich finde einfach, wir sollten nicht länger unsere Energie... aufs Schleimen verschwenden und darüber nachdenken, wer besser ist: | Open Subtitles | جون أنا أشعر أنه يجب علينا التوقف عن هدر طاقتنا على التطفل و الاهتمام بمن الذي يلبس أفضل بدلة |
nämlich mit begrenzter Energie das Unbegrenzte erreichen. | Open Subtitles | هذه هى التجارة بين النهاية والا نهاية فى هذا العالم, البنات غير محدودة ولكن طاقتنا هى المحدودة |
Mit der angezapften Energie aus anderen Universen... wollte sie unsere Energiereserven vergrößern. | Open Subtitles | هي كانت تحاول تعزيز إحتياطي طاقتنا بالاستيلاء على الطاقة من الأكوان الأخرى |
Deshalb sollten wir das Tempo verringern, um Energie zu sparen. | Open Subtitles | ربما علينا التمهل قليلا لتوفير طاقتنا لفيما بعد |
- Nein. Anscheinend lenkt sie ihre eigene Energie so oft um wie sie unsere verbraucht. | Open Subtitles | لا يبدو كأنها تعيد توجيه طاقتها بقدر ما تستخدم طاقتنا |
Entscheidungen nicht ändern, die wir gemacht haben, aber wir können all unsere Energie verwenden, all unsere Kraft, um Mary zu rächen. | Open Subtitles | التراجع عن قرارات اتخذناها ولكن بامكاننا استخدام كل طاقتنا كل طاقتنا,للثار من اجل ماري |
In wenigen Monaten nehmen wir unseren ersten Energieturm in Betrieb, der unsere Welt für die nächsten Jahrtausende mit Energie versorgen wird. | Open Subtitles | في بضعة أشهر فقط سنطلق برج طاقتنا لتوفير الطاقه لعالمنا للاف السنين القادمة |
Wir produzieren unseren Strom selbst, haben ein Kommunikationsnetzwerk. | Open Subtitles | نولد طاقتنا بأنفسنا لدينا اتصالات خاصة بنا |
Vielleicht sind wir der Situation nicht gewachsen. | Open Subtitles | ربما كان الوضع اكبر من طاقتنا |
Deshalb müssen wir unsere Muskelkraft nutzen, um aufzustehen, umherzulaufen und um Dinge hochzuheben. | TED | ولذلك يجب ان نستخدم طاقتنا العضلية لنقف ونتجول ونرفع الأشياء. |
Manche reden sogar über die Probleme, die eine begrenzte Energieversorgung mit sich bringt. | TED | حتى أن بعض الرفاق يتحدثون عن المشاكل مع المصادر المحدودة حيث تأتي طاقتنا الحالية منها. |