| Können wir einen GV Tag in meinem GV Leben mal normal sein? | Open Subtitles | أيمكننا أن نكون طبيعيين ليومأً واحد لعين خارج حياتي اللعينة بالكامل؟ |
| Ähm, äh, heute müssen wir, ähm, wirklich, ganz normal sein, also, äh, nicht normal-normal, sondern super-normal. | Open Subtitles | اليوم يجب ان نبدو طبيعيين جدا ليس وكاننا طبيعيين فقط ولكن طبيعيين للغاية ولكن لا |
| Warum wollen wir nur bei unserer Sexualität normal sein? | TED | لماذا نرغبُ أن نكون طبيعيين فيما يتعلق بالجنس؟ |
| Es gibt Camps für Nicht-Heterosexuelle oder Autisten, in denen versucht wird, aus ihnen "normale" Menschen zu machen. Es ist schockierend, dass das heutzutage noch passiert. | TED | هناك مخيمات للمثليين أو المتوحدين لمحاولة جعلهم طبيعيين. وهذا مخيف إذ أن الناس يحاولون قعل هذا في الوقت الحاضر. |
| Endlich bin ich Teil einer Bewegung, wo normale Menschen versuchen, unsere Regierung zurückzuerobern. | Open Subtitles | اخيرا انا جزء من حركه تضم اناس طبيعيين يحاولون استعادة حكومتنا |
| Phoebe, diese Theorie macht bei normalen Menschen vielleicht Sinn, aber das seid ihr nicht. | Open Subtitles | فيبي ، هذه النظرية قد تكون معقولة في حياة الأشخاص الطبيعيين لكنكنّ لستنّ أشخاصاً طبيعيين |
| Sie und ich haben herausgefunden, dass es scheiße ist normal zu sein, denn wir sind Freaks. | Open Subtitles | أنا و أنتِ اكتشفنا أن نكون طبيعيين أمر سئ لأننا غريبا الأطوار |
| Ich will nicht unhöflich sein. Sie sehen ganz normal aus. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة أنتم تبدون أشخاصاً طبيعيين |
| - Wir müssen uns zurückhalten, bis wir wieder normal sind. | Open Subtitles | جوني هذا ليس دائم، نحن سنصبح حذرين حتى نعود طبيعيين من جديد. |
| - Wir müssen uns zurückhalten, bis wir wieder normal sind. | Open Subtitles | جوني هذا ليس دائم، نحن سنصبح حذرين حتى نعود طبيعيين من جديد. |
| Die Menge hat zwar seine Stimme ein wenig erhöht, aber das EKG und der Blutdruck sind normal. | Open Subtitles | الشحنات رفعت من نبرات صوته لكن رسم القلب و ضغط الدم طبيعيين جيد |
| Die Leute in dieser Jury sind normal. | Open Subtitles | الأشخاص الـذين في هـيئة المحلفين طبيعيين |
| Was nur noch bemerkenswerter ist... Wie viele von uns scheinen schon normal zu sein? | Open Subtitles | الشيء الأكثر روعة، هو كيف يبدو الكثير منا طبيعيين. |
| Ich erkenne dich nicht wieder. Können wir nicht einfach normal sein? | Open Subtitles | لا أدرك من تكون حتى ألا يمكننا أن نكون طبيعيين وحسب ؟ |
| Aber ich brauche es, dass man normal mit mir umgeht. | Open Subtitles | ولكن اعتقد احتاجهم ان يكونوا طبيعيين معي .. اتفهميني؟ |
| Tausende von Frauen gehen diese Prozedur jährlich durch, und bekommen normale, gesunde Kinder. | Open Subtitles | آلاف النساء تخوض هذه العملية كل سنة . و تحظى بأطفال طبيعيين و بصحة جيدة |
| Sie hatte normale Eltern, eine normal Kindheit. Sie hätte ein normales Leben haben können. Der Typ, den sie gedatet hat, war so was, wie ein BadBoy. | Open Subtitles | ترعرعت مع والدين طبيعيين حي طبيعي، و كان يمكنها الحصول علي حياة طبيعة |
| Der Mann hat Menschen, normale Menschen, ehrliche Menschen, will ich meinen, so eine Gehirnwäsche verpasst, dass sie bereit sind, für ihn zu sterben. | Open Subtitles | الرجل يملك أناسًا طبيعيين وصادقين وأظنّهم تعرّضوا لغسيل دماغيّ تامّ لدرجة أنّهم مستعدّون للموت في سبيله. |
| Ich würde alles geben, um adoptiert zu sein, bei reichen, normalen Leuten aufzuwachsen statt bei diesen Freaks. | Open Subtitles | كنت لأهب كل شيء ليتم تبنيّ، الترعرع في النعيم، مع آباء طبيعيين عوض هؤلاء الوحوش |
| Bekommt 2,5 Kinder. Führt ein normales Leben. | Open Subtitles | و ترزقان بـ 2.5 من الأطفال تعيشا طبيعيين |
| Farbe und Konsistenz unnormal. | Open Subtitles | إن لونها وقوامها غير طبيعيين. |