"طراز عالمي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weltklasse
        
    Wir haben eine Weltklasse Galerie weil wir glauben, dass arme Kinder eine Weltklasse Galerie brauchen. Also habe ich das Ding entworfen. TED لدينا معرض ذو طراز عالمي لاننا نؤمن ان الاطفال الفقراء يحتاجون الى معرض من الطراز العالمي لذلك صممت هذا الشيئ.
    Aber soweit es Hollywood betrifft, denke ich, würde ich einfach gern einmal mit einem Weltklasse Regisseur arbeiten. Open Subtitles لكن فيما يتعلق بهوليوود أظن انني أحب ان اعمل مع مخرج من طراز عالمي لمرة على الاقل
    Ich ging los und heuerte einen Schüler von Frank Lloyd Wright, dem Architekten, und bat Ihn darum, mir ein Zentrum der Weltklasse in der schlimmsten Nachbarschaft in Pittsburgh zu bauen. TED خرجت و استاجرت مهندسا تلميذا في كلية فرانك لويد رايت طلبت منه ان يبني لي مركز ذو طراز عالمي في احد اسوأ احياء بيتسبيرغ.
    Wir haben Schüler die zusammen sitzen, weiße und schwarze Kinder, und was wir raus fanden ist dass man Rassenprobleme lösen kann indem man ein Weltklasse Umfeld schafft weil Menschen dazu neigen sich Weltklasse zu verhalten wenn man sie so behandelt. TED لدينا تلاميذ يجلسون معا، أطفال سود و بيض و ما اكتشفناه انه يمكنك حل مشكلة العنصرية عن طريق خلق بيئة ذات طراز عالمي لان الناس سيميلون الى اظهار سلوك ذو طراز عالمي ان عاملتهم بهذه الطريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus