- Hör auf, Fragen zu stellen,... sonst lasse ich dich nicht im Wohnzimmer essen. | Open Subtitles | الآن توقفي عن طرح الأسئلة وإلا لن أجعلكِ تأكلين في غرفة المعيشة الجميلة. |
Wir versuchen, Anführer mit außergewöhnlicher Integrität auszubilden, mit der Fähigkeit, komplexe Probleme zu konfrontieren, die richtigen Fragen zu stellen, und praktische Lösungen zu entwickeln. | TED | فنحن نحاول تدريب قادة أصحاب كرامة استثنائية والذين لديهم القدرة على مواجهة المشاكل المعقدة و طرح الأسئلة المناسبة و إيجاد الحلول العملية. |
Aber ich fing an, Fragen zu stellen und nach den bekannten Dingen zu suchen, die ich schon vorher erforscht hatte, z.B. wie sehen die Karten aus? | TED | ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟ |
Fragen stellen wirkt klüger, als nichts beantworten. - Erhöhtes Insulin. | Open Subtitles | وجدت أن طرح الأسئلة أكثر ذكاءً من عدم إجابتها ببلاهة |
- Ich sage Ihnen was... wenn einer von uns beiden aus Ihrem Schrank fällt, dann dürfen Sie die Fragen stellen. | Open Subtitles | ماذا عن الآتي؟ ،عندما يخرج أحدنا من خزانتك فعندها تستطيع طرح الأسئلة |
Es ist, genau wie das Leben, das Stellen von Fragen. | TED | هى أيضا ، تماما مثل الحياة ، طرح الأسئلة. |
Der, der das Training in Frage stellt, trainiert sich nur im Fragenstellen. | Open Subtitles | من يطرح الأسئلة عن تدريبه إنما يتدرب فقط على طرح الأسئلة |
solche Situationen zu deeskalieren. Es zeigte mir keine Lehr-Momente auf, wenn ich Fragen dazu hatte, wie man die Fragen stellt. | TED | أو استغلال الوقت للتعلم عن كيفية طرح الأسئلة. |
Wir haben immer versucht bedeutende Fragen zu stellen. | TED | إذاً، فقد كنا دائماً نحاول طرح الأسئلة الكبيرة. |
Aber Fragen zu stellen, hat noch einen anderen Zweck: Es zeigt jemandem, dass man zuhört. | TED | لكن طرح الأسئلة يخدم هدفا آخر، فهي إشارة للشخص الآخر أنه مسموع. |
Ich denke, wir müssen alle anfangen, schwierigere Fragen zu stellen, zu den Informationen, die es online gibt. | TED | أعتقد أنه علينا جميعاً البدء في طرح الأسئلة الجازمة تجاه المعلومات والتي نقوم باكتشافها على مواقع شبكة الإنترنت. |
Schon um zu sehen, was passiert, wenn er alt genug ist, um dir Fragen zu stellen. | Open Subtitles | فقط لأري ما سيحدث لك عندما يكبر بما يكفي ليبدأ في طرح الأسئلة |
Hör bitte auf Fragen zu stellen, und hilf mir lieber dieses Chaos hier aufzuräumen. | Open Subtitles | توقفي عن طرح الأسئلة وساعديني بتنظيف هذه الفوضى |
Ich mache, was ich tue. Aber anders wie Sie sagten, versuche ich nachher keine Fragen zu stellen. | Open Subtitles | لكن على نقيض مّا قلته، لستُ أحاول طرح الأسئلة لاحقاً. |
Und ich lauschte ihr und bemühte mich sehr, keine Fragen zu stellen, aber immer fragte ich doch zu viel | Open Subtitles | أود أن استمع باهتمام محاولا جاهدا عدم طرح الأسئلة. ولكن دائما اسأل الكثير منها |
Ich überlege, ob es vielleicht ein altes Gesetz gibt, das den Kahnführern verbietet, Fragen zu stellen. | Open Subtitles | أتساءل ما إنْ كان هنالك قانون قديم يمنع الملّاحين مِنْ طرح الأسئلة |
Seht her, ich habe eine Erlaubnis! Und alles was ich will ist Fragen stellen! | Open Subtitles | أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة |
Sie liest dir deine Karten und dann musst du die Fragen stellen. | Open Subtitles | سوف تقرأ الطالع لك، بعدئد أنت من عليك طرح الأسئلة. |
Sie sollte öffentlich Fragen stellen, um die zu alarmieren, die hinter ihm her sind. | Open Subtitles | لا أظنّ هذا أردتها أن تبدأ طرح الأسئلة علانيا لتنبّه |
Willst du Fragen stellen, bis jemand kommt und uns ermordet? | Open Subtitles | هل تودين مواصلة طرح الأسئلة عليّ حتى يصل أحدهم ويقتلنا |
Wenn Sie mehr Fragen stellen, bringt Sie das immer weiter weg von ihnen. | Open Subtitles | ،لا تتوقف عن طرح الأسئلة وذلك يبعدك كثيراً كثيرا |
Weil die Architektur auch das Stellen von Fragen ist. | TED | لأن العمارة هي أيضا طرح الأسئلة. |
Nun, ich schätze wir sind fertig mit Fragenstellen. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنّنا إنتهينا من طرح الأسئلة. |
Weshalb du nicht derjenige sein solltest, der die Fragen stellt. | Open Subtitles | وهذا هو السبب يجب أن لا يكون واحد طرح الأسئلة. |