"طرح الأسئلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fragen zu stellen
        
    • Fragen stellen
        
    • Stellen von Fragen
        
    • Fragenstellen
        
    • Fragen stellt
        
    - Hör auf, Fragen zu stellen,... sonst lasse ich dich nicht im Wohnzimmer essen. Open Subtitles الآن توقفي عن طرح الأسئلة وإلا لن أجعلكِ تأكلين في غرفة المعيشة الجميلة.
    Wir versuchen, Anführer mit außergewöhnlicher Integrität auszubilden, mit der Fähigkeit, komplexe Probleme zu konfrontieren, die richtigen Fragen zu stellen, und praktische Lösungen zu entwickeln. TED فنحن نحاول تدريب قادة أصحاب كرامة استثنائية والذين لديهم القدرة على مواجهة المشاكل المعقدة و طرح الأسئلة المناسبة و إيجاد الحلول العملية.
    Aber ich fing an, Fragen zu stellen und nach den bekannten Dingen zu suchen, die ich schon vorher erforscht hatte, z.B. wie sehen die Karten aus? TED ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟
    Fragen stellen wirkt klüger, als nichts beantworten. - Erhöhtes Insulin. Open Subtitles وجدت أن طرح الأسئلة أكثر ذكاءً من عدم إجابتها ببلاهة
    - Ich sage Ihnen was... wenn einer von uns beiden aus Ihrem Schrank fällt, dann dürfen Sie die Fragen stellen. Open Subtitles ماذا عن الآتي؟ ،عندما يخرج أحدنا من خزانتك فعندها تستطيع طرح الأسئلة
    Es ist, genau wie das Leben, das Stellen von Fragen. TED هى أيضا ، تماما مثل الحياة ، طرح الأسئلة.
    Der, der das Training in Frage stellt, trainiert sich nur im Fragenstellen. Open Subtitles من يطرح الأسئلة عن تدريبه إنما يتدرب فقط على طرح الأسئلة
    solche Situationen zu deeskalieren. Es zeigte mir keine Lehr-Momente auf, wenn ich Fragen dazu hatte, wie man die Fragen stellt. TED أو استغلال الوقت للتعلم عن كيفية طرح الأسئلة.
    Wir haben immer versucht bedeutende Fragen zu stellen. TED إذاً، فقد كنا دائماً نحاول طرح الأسئلة الكبيرة.
    Aber Fragen zu stellen, hat noch einen anderen Zweck: Es zeigt jemandem, dass man zuhört. TED لكن طرح الأسئلة يخدم هدفا آخر، فهي إشارة للشخص الآخر أنه مسموع.
    Ich denke, wir müssen alle anfangen, schwierigere Fragen zu stellen, zu den Informationen, die es online gibt. TED أعتقد أنه علينا جميعاً البدء في طرح الأسئلة الجازمة تجاه المعلومات والتي نقوم باكتشافها على مواقع شبكة الإنترنت.
    Schon um zu sehen, was passiert, wenn er alt genug ist, um dir Fragen zu stellen. Open Subtitles فقط لأري ما سيحدث لك عندما يكبر بما يكفي ليبدأ في طرح الأسئلة
    Hör bitte auf Fragen zu stellen, und hilf mir lieber dieses Chaos hier aufzuräumen. Open Subtitles توقفي عن طرح الأسئلة وساعديني بتنظيف هذه الفوضى
    Ich mache, was ich tue. Aber anders wie Sie sagten, versuche ich nachher keine Fragen zu stellen. Open Subtitles لكن على نقيض مّا قلته، لستُ أحاول طرح الأسئلة لاحقاً.
    Und ich lauschte ihr und bemühte mich sehr, keine Fragen zu stellen, aber immer fragte ich doch zu viel Open Subtitles أود أن استمع باهتمام محاولا جاهدا عدم طرح الأسئلة. ولكن دائما اسأل الكثير منها
    Ich überlege, ob es vielleicht ein altes Gesetz gibt, das den Kahnführern verbietet, Fragen zu stellen. Open Subtitles أتساءل ما إنْ كان هنالك قانون قديم يمنع الملّاحين مِنْ طرح الأسئلة
    Seht her, ich habe eine Erlaubnis! Und alles was ich will ist Fragen stellen! Open Subtitles أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة
    Sie liest dir deine Karten und dann musst du die Fragen stellen. Open Subtitles سوف تقرأ الطالع لك، بعدئد أنت من عليك طرح الأسئلة.
    Sie sollte öffentlich Fragen stellen, um die zu alarmieren, die hinter ihm her sind. Open Subtitles لا أظنّ هذا أردتها أن تبدأ طرح الأسئلة علانيا لتنبّه
    Willst du Fragen stellen, bis jemand kommt und uns ermordet? Open Subtitles هل تودين مواصلة طرح الأسئلة عليّ حتى يصل أحدهم ويقتلنا
    Wenn Sie mehr Fragen stellen, bringt Sie das immer weiter weg von ihnen. Open Subtitles ،لا تتوقف عن طرح الأسئلة وذلك يبعدك كثيراً كثيرا
    Weil die Architektur auch das Stellen von Fragen ist. TED لأن العمارة هي أيضا طرح الأسئلة.
    Nun, ich schätze wir sind fertig mit Fragenstellen. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّنا إنتهينا من طرح الأسئلة.
    Weshalb du nicht derjenige sein solltest, der die Fragen stellt. Open Subtitles وهذا هو السبب يجب أن لا يكون واحد طرح الأسئلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus