"طرق أخرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • andere Wege
        
    • andere Möglichkeiten
        
    • auch anders
        
    • noch andere
        
    Wir glauben, es gibt andere Wege, um an Informationen zu kommen. Open Subtitles نعتقد بأنه توجد طرق أخرى للحصول على المعلومات من الناس.
    Wir haben neben der Verminderung von Zucker- und Stärkeaufnahme aber andere Wege zur Minimierung von Löchern gefunden. TED ومع ذلك، قمنا بتطوير طرق أخرى للحد من التجاويف إلى جانب خفض استهلاك السكر والنشأ.
    Es gibt andere Wege, jemanden dazu zu bekommen sich zu öffnen, und das ist nur ein kleiner Ausblick. TED و فعلت ذلك ببراعة. الآن هناك طرق أخرى لحمل أحدهم على الإنطلاق في الحديث، و كانت تلك القصة فقط إشارة لإحداها.
    Ich erwarte andere Möglichkeiten mich nützlich zu machen. Open Subtitles أنا أتوقع بأني سأجد طرق أخرى لكي أكون مفيد
    Woanders, nehme ich an, gibt es andere Möglichkeiten. Sicher. Open Subtitles في أنحاء مختلفة من العالم أفترض بأن هنالك طرق أخرى بالطبع
    Ist es nicht. Aber man kommt auch anders ins Schwitzen. Open Subtitles لا , و لكن هناك طرق أخرى للعمل حتى العرق
    Es gibt andere Wege nach Oklahoma zu kommen, Joseph. Open Subtitles هناك طرق أخرى للوصول إلى أوكلاهوما ، جوزيف
    Sohn, es gibt andere Wege, an Geld zu kommen, als mich darum zu bitten. Open Subtitles الآن، والابن، وهناك طرق أخرى للحصول على المال دون أن يطلب مني.
    Es gibt noch andere Wege, einen umzubringen, außer durch Sex. Open Subtitles يبدو أن هناك طرق أخرى لقتل الناس سوى مضاجعتهم
    Also, wenn du das nicht zusammenbringst... gibt es andere Wege, mich glücklich zu machen. Open Subtitles الآن ، لو لم تستطع المجيء بهذا هناك طرق أخرى تجعلني سعيداً
    Aber es gibt doch... andere Wege, wie du es wieder gut machen könntest, die nicht viel Aufwand von deiner Seite bedürften. Open Subtitles لكن هناك طرق أخرى يمكنكِ أن تعوضنني بها، ولا تتطلب الكثير من الجهد من جانبكِ
    Es gibt andere Wege, eine Situation zu lösen. Open Subtitles لم يكن عليك أن تقتليه ثمة طرق أخرى لمعالجة الموقف
    Es gibt andere Wege, Pädophile zu bestrafen. Open Subtitles هنالك طرق أخرى لمعاقبة المتحرشين بالأطفال
    Ich weiß auch, dass sie weg muss, aber... es gibt andere Wege. Open Subtitles وأنا أعلم بأن عليها الذهاب ولكن هناك طرق أخرى
    - Und es gibt andere Wege, die Sie hätten ausprobieren können. Open Subtitles انه شيء إنساني و هناك طرق أخرى كانت لتمكنك من فعل هذا
    Mein Boss war mit seinen Schutzgeldzahlungen hinterher, also hat Pulpo andere Wege gefunden, um an das Schutzgeld zu gelangen. Open Subtitles وكان مدرب بلدي وراء على دفعات حمايته، لذلك وجدت بولبو طرق أخرى للحصول على المال حمايته.
    Es gibt andere Wege, das Land zu verlassen, wenn sie es wollen. Open Subtitles هناك طرق أخرى للخروج من البلاد إذا كانوا يريدون ذلك بما فيه الكفاية
    Ich weiß, bisher kannten Sie nur die DPD, aber es gibt noch andere Möglichkeiten, etwas zu bewegen. Open Subtitles أعلم أنك عرفت قسم ملاحقة العملاء لكن هذه طرق أخرى من إجراء العمل
    Es gibt auch andere Möglichkeiten für ein Mädchen, Geld zu verdienen, außer seinen nackten Körper online im Internet zu präsentieren. Open Subtitles هناك طرق أخرى غال يمكن أن تكسب النقدية بالإضافة إلى وامض ابتسامتها العمودية في جميع أنحاء الفضاء الإلكتروني.
    Es gibt auch andere Möglichkeiten, um diese Antworten von Ihnen zu bekommen. Open Subtitles هناك طرق أخرى للحصول على هذه الأجوبة من أنت.
    Kalorien kann man auch anders verbrennen, denke ich. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في طرق أخرى لحرق السعرات الحرارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus