Wir fanden auch die drei Pakete, die in die USA geschickt werden sollten. | Open Subtitles | وأيضا قمنا باعتراض الثلاث طرود من الرسـائل البريدية التي كنت تريد ارسـالها |
Übrigens, es waren vier Pakete, nicht drei. | Open Subtitles | بالمناسـبة لقد كانو أربع طرود وليس ثلاثة |
Auf unserer heutigen Tour haben wir einige Pakete in ein Gebäude in der Innenstadt geliefert. | Open Subtitles | في طريقنا اليوم اوصلنا طرود عديدة إلى مبنى في وسط المدينة |
Weil die Öffnung von verdächtigen Paketen in einer Regierungseinrichtung von Homeland Security empfohlen wird. | Open Subtitles | لأنّ فتح طرود مشبوهة في مؤسسة حكومية تنصح به إدارة الأمن الوطني. |
"Wunder kommen in kleinen Paketen. | Open Subtitles | المعجزات تأتي في طرود صغيرة |
Zum Glück haben wir unsere Pakete, besonders die von unserm Freund Rosenthal. | Open Subtitles | لحسن الحظ , لدينا طرودنا الخاصة "خصوصاً طرود صديقنا "روسينثـال |
- Sieben Pakete, die aus Kanada... ..an ein Postfach in Payson, South Carolina, geschickt wurden. | Open Subtitles | -7 طرود أرسلت من كندا.. لمكتب البريد ببايسون, جنوب كارولينا. |
Er liefert nicht nur Pakete. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يُسلّم طرود البريد فحسب |
Sind noch weitere Pakete vor deine Tür gelegt worden? | Open Subtitles | -{\fnAdobe Arabic}أوصلتكِ أيّة طرود أخرى لعتبة الباب؟ |
Keine Pakete und Ähnliches? | Open Subtitles | لا طرود ولا رزم من أي نوع؟ |
Pakete, Liebes? | Open Subtitles | طرود, ياحبيبتي؟ |
Pakete vom König? | Open Subtitles | طرود من الملك؟ |
Ich habe alle Daten zu den Paketen der 800 North Pope verarbeitet. | Open Subtitles | فحصت جميع بيانات طرود (800 نورث بوب) |