"طريق مسدود" - Traduction Arabe en Allemand

    • einer Sackgasse
        
    • einer Pattsituation
        
    • eine Sackgasse geraten
        
    • Der Weg ist zu Ende
        
    • eine Sackgasse führen
        
    Was wir auch versuchen, es endet in einer Sackgasse. Open Subtitles حاولنا كل شيء هو طريق مسدود أوأدى الى نتائج عكسية
    Nur, weil wir bei einer gewissen Thematik in einer Sackgasse gelandet sind, können wir doch befreundet sein. Open Subtitles حسنا فقط لاننا وصلنا الى طريق مسدود في قضية معينه لايعني اننا لايمكن ان نكون اصدقاء
    Ich frage dich das nur, weil ich hier in einer Sackgasse bin, möglicherweise. Open Subtitles أنا فقط اسأل لأنني.. كما تعلم، قد وصلت إلى طريق مسدود
    Den vielleicht klarsten Hinweis auf Israels Halsstarrigkeit gab im vergangenen Juli der israelische Wirtschaftsminister Naftali Bennett. „Die Vorstellung, dass auf israelischem Land ein Palästinenserstaat errichtet werden sollte, ist in eine Sackgasse geraten.“ erklärte Bennett. „Das Wichtigste für das Land Israel ist jetzt, immer mehr [jüdische Siedlungen] zu bauen.“ News-Commentary ولعل الإشارة الأكثر وضوحاً لعناد إسرائيل وتصلبها جاءت على لسان وزير اقتصادها نافتالي بينيت في يوليو/تموز الماضي، عندما أعلن: "لقد وصلت فكرة وجوب إنشاء دولة فلسطينية داخل أراضي إسرائيل إلى طريق مسدود. والأمر الأكثر أهمية بالنسبة لأرض إسرائيل هو البناء ثم البناء ثم البناء (المستوطنات اليهودية)".
    Der Weg ist zu Ende. Open Subtitles طريق مسدود!
    Das ist Physik: Eine einzige Messung kann uns den Weg zu einem neuen Verständnis des Universums weisen oder uns in eine Sackgasse führen. TED هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود.
    Wir tun ihr 'n Gefallen. Sie steckt mit ihrer Forschung in einer Sackgasse. Open Subtitles على اي حال، نحن نساعدها ابحائها وصلت الى طريق مسدود
    Wir stecken in einer Sackgasse mit diesen Bolzenschussmorden, also... Open Subtitles نحن في طريق مسدود مع هذا قاتل بندقية الترباس لذا
    - Wir sind so weit gekommen, um in einer Sackgasse zu enden. Open Subtitles لمْ نقطع كلّ ذلك الطريق من أجل طريق مسدود.
    Als ich an der Stringtheorie arbeitete und in einer Sackgasse landete, warum hast du da nicht versucht, mir zu helfen? Open Subtitles عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود
    Willkommen in der verrückten Welt der israelischen parlamentarischen Demokratie. Das facettenreichste politische System der Welt ist soeben in einer Sackgasse bruchgelandet. News-Commentary مرحباً بكم في عالم الديمقراطية البرلمانية الإسرائيلية المجنون. لقد هبط النظام السياسي الأكثر اختلاطاً في العالم هبوطاً اضطرارياً على طريق مسدود.
    Ist die Liebe im Spiel, leidet er. Er weiß, er ist in einer Sackgasse. Open Subtitles وعندما يحب، فإنه يعاني، ويعلم أنه طريق مسدود"
    In einem Flugzeug, das langsam an Höhe verlor, direkt über einer Sackgasse... Open Subtitles .. في تحطّم طائرة .. فوق طريق مسدود
    Entweder haben Sie versehentlich die falsche Nummer gewählt... oder Sie rufen an, weil Sie in einer Sackgasse stecken. Open Subtitles إما انك أخطأت في رقم ...الهاتف أو لأنك وصلت الى طريق مسدود
    Ich jage den Iceman schon seit Jahren. Man landet immer in einer Sackgasse. Open Subtitles لقد كنت اطارد (ايسمان) لعدة سنوات كلما اقترب منع اصل الى طريق مسدود
    Der Weg ist zu Ende. Open Subtitles ! طريق مسدود!
    Der Grund dafür ist das Problem mit dem Schritt-für-Schritt-Prozess: Die marginalen Erträge können einen allmählich in eine Sackgasse führen. TED والسبب في ذلك هو المشكلة مع العملية المدروسة ، و المكاسب الهامشية ، أنها يمكن أن تقود تدريجيا إلى طريق مسدود .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus