Diese unterschiedlichen Mäuse sind verschiedene Mutationen und zeigen die verschiedenen Arten der Blindheit, die Menschen haben können. | TED | هذه انواع اخرى من الفئران .. انها طفرات مصابة بنوع مختلف عن العمى البصري .. الذي يصيب البشر |
Das wird zur Ausbreitung von relativ gutartigen Mutationen der toxischsten Varianten beitragen. | TED | هذا سيشجع على انتشار طفرات حميدة نسبيا.. لأشد ألانواع السامة. |
Viele der Chemikalien in Zigaretten können gefährliche Mutationen in der DNA auslösen, die Krebs entstehen lassen. | TED | العديد من المواد الكيميائية داخل السجائر قد تؤدي إلى حدوث طفرات جينية خطيرة في الحمض النووي والتي تسبب السرطان. |
Alles was passiert, ist, dass Lebewesen mit zufälligen genetische Mutationen veranlasst werden, sich anders zu verhalten oder zu entwickeln. | TED | كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة. |
- und vielleicht können Dennys Stacheln... | Open Subtitles | تجعلها تشفى بسرعه وربما طفرات ديني |
Jeden Tag entwickelt sich der menschliche Körper durch zufällige Mutationen, die es ebenso zufällig bestimmten Menschen erlauben, in düsteren Situationen zu überleben. | TED | ويتطور الجسم البشري في كل يوم بواسطة طفرات عرضية تسمح بدورها عرضياً لبعض البشر بأن يعيشوا في أوضاع مزرية. |
Trotz der bemerkenswerten Fortschritte bei der Bekämpfung der Epidemie, sind wir nur wenige virale Mutationen von einer Katastrophe entfernt. | TED | على الرغم من التطور اللافت الذي حققناه في إبطال آثار الوباء، إلا أن الحقيقة أننا على بعد بضعة طفرات فيروسية من كارثة. |
So wie das aussieht, gehen die Mutationen viele Generationen zurück. | Open Subtitles | وبالنظر لدرجة هذه العيوب أرجح أنها طفرات ترجع لأجيال مضت. |
Genetische Mutationen, Tierzucht für den Kriegseinsatz. | Open Subtitles | طفرات جنينية، حيوانات نضجت من أجل القتال |
Nach einigen Mutationen wurde er künstlich verändert. | Open Subtitles | . و بعد عدة طفرات' تم تغيير الفايروس بشكل مصنعي |
Die sagen von Läusen, Mutationen von Ebola, Hirn-Parasiten, | Open Subtitles | سمعت أنه أنتقل عن طريق المياه. لقد كانت توجد طفرات في القمل ومرض فيروس إيبولا، |
Er verbreitet sich in der Population, hat Mutationen, mit denen er das Immunsystem umgehen kann, und es ist der einzige bekannte Krebs, durch den eine ganze Gattung vom Aussterben bedroht ist. | TED | بل ينتشر خلال تعداد العفاريت ايضا يملك طفرات تمكنه من تجنب الجهاز المناعي و هو السرطان الوحيد المعروف الذي يهدد فصيلة كاملة بالانقراض |
Und Mutationen, die das TOR Gen beschädigen -- genau wie die Daf-2 Mutationen -- erhöhen die Lebenserwartung in Würmern und Fliegen und Mäusen. | TED | والطفرات التي تضر جين "تور"-- تماما مثل طفرات داف-2 -- تطيل العمر في الديدان والذباب والفئران |
Das heißt, dass Sie Ihr Gen Ihrem Arzt ohne Erlaubnis der Patentinhaber nicht geben können, damit er es auf Mutationen untersuchen kann. | TED | إنه يعني أنك لا يمكنك إعطاء جينك لطبيبك و تسأله او تسألها أن يلقوا نظرة عليه مثلا، لترى إن كان به أي طفرات دون أن تأخذ إذن حامل براءة الاختراع |
Wissenschaftler konnten jedoch die Mutationen dieses Krebses entschlüsseln und eine besondere Behandlung einleiten, die auf eine der Mutationen abzielt. | TED | وبالرغم من ذلك، تمكن العلماء من رسم خريطة طفرات هذا السرطان وإعطاء علاج محدد يستهدف أحد هذه الطفرات. [بعد العلاج] |
Sie sind das Ergebnis einer Reihe von... genetischen Mutationen bzw. Aberrationen. | Open Subtitles | إنهم نتاج سلسلة طفرات وراثيه أو شذوذ. |
Wahrscheinlich am allerschlimmsten: Mehrere Jahre lang weigerte sich Myriad, den Test um zusätzliche Mutationen zu erweitern, die ein Forscherteam in Frankreich identifizierte. | TED | و ربما كان الأسوأ على الإطلاق لسنوات عديدة أن رفضت Myriad أن تحدّث الاختبار ليشمل طفرات إضافية التي تم اكتشافها من قبل فريق باحثين في فرنسا |
Aber 13 andere Arten können zu Mutationen der DNA führen, wodurch sich Zellen abnormal schnell teilen, was die Entwicklung von krebsartigen Wucherungen vorantreibt. | TED | ولكن يوجد 13 سلالة أخرى تستطيع إحداث طفرات في الـDNA مسببة انقسام الخلايا بمعدّل يفوق الخلايا الطبيعيّة، محرضةً حدوث تنشؤات ورميّة خبيثة. |
Wenn Sie eine Ansiedlung von sich schnell teilenden Krebszellen haben, und wenn eine davon neue Mutationen entwickelt, die ein schnelleres Wachstum ermöglichen, Nährstoffe erfolgreicher aufnehmen können, den Körper befallen, werden diese von der Evolution ausgewählt. | TED | فإذا كان عندك عدد من خلايا السرطان المتضاعفة عندما تكتسب واحدة منهم طفرات جديدة يسمح لها بنمو اكثر سرعة والحصول علي الغذاء بنجاح والانتشار في الجسد و إجتياحه ويتم انتقائهم - الخلايا المصابة - لأجل التطور |
Okay, denn Dennys Stacheln, sie ließen sie schneller heilen und... | Open Subtitles | بسبب طفرات ديني ...... |