"طفرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Boom
        
    • eine Mutation
        
    • Booms
        
    • Babyboomer
        
    • einen Anstieg
        
    • einen Wachstumsschub
        
    • einer Mutation
        
    • steile Zunahme
        
    Seit Adichie vor sieben Jahren ihren Talk gehalten hat, hat das Geschichtenerzählen einen Boom erfahren. TED لهذا، منذُ أن ألقت "أديتشي" محادثتها قبل سبع سنوات، أصبح هنالك الآن طفرة في رواية القصص.
    In Spanien zum Beispiel finanzierten regionale Sparkassen (cajas) einen überdimensionierten Boom im Immobiliensektor. Als die Blase platzte, drohten die Verluste, die Kapazitäten des spanischen Staates zu überfordern, und das Problem wurde ein europäisches, weil es das Überleben des Euros selbst gefährdete. News-Commentary ففي أسبانيا على سبيل المثال، مولت بنوك الادخار المحلية طفرة عقارية هائلة الحجم. ومع تحول طفرة الرواج هذه إلى ركود، هددت الخسائر بإرباك قدرة الدولة الأسبانية، وأصبحت المشكلة أوروبية، لأنها هددت بقاء اليورو ذاته.
    Aber ihr seid eine Mutation vom Erwerb dieser Fähigkeit entfernt. Open Subtitles ولكن أنتم على وشك طفرة واحدة كي تكتسبون هذه القدرة
    Es gibt eine große Änderung seit den Booms der Rohstoffe Mitte der Siebziger, und das ist die Verbreitung der Demokratie. TED الآن، هناك تغيير واحد كبير منذ طفرة السلع خلال السبعينات، وذلك هو إنتشار الديموقراطية.
    Kurz darauf folgten die Babyboomer, geboren zwischen 1944 und 1960. TED وجاء جيل طفرة المواليد بين 1944 و1960.
    Hast du gewusst, dass es einen Anstieg der Jugend momentan gibt? Open Subtitles أتعلم بانه طفرة توجد في سن المراهقة الآن؟
    Okay, der frische Tote wird einen Wachstumsschub hervorrufen. Open Subtitles هذا القتل يؤدي إلى طفرة في النمو. دعونا نذهب.
    Vor zwei Jahren starben Tausende der Zugvögel gleichzeitig, aufgrund einer Mutation, die das Virus ausgebildet hatte, was die Bandbreite der befallenen Arten dramatisch vergrößerte. TED منذ عامين ، تشاركت الطيور المهاجرة في حدثاً جماعياً حيث مات منهم الآلاف نتيجة طفرة حدثت في الفيروس، جعلت نطاق الأنواع التي تتأثر به يتسع بشكل هائل.
    Die Strategie ging auf und Kapitalzuflüsse lösten sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor einen Boom aus. Regierungen auf allen Ebenen finanzierten politisch attraktive, aber teure Infrastrukturprojekte. News-Commentary ومع نجاح هذه الاستراتيجية، كانت تدفقات رأس المال سبباً في إحداث طفرة قوية في كل من القطاعين العام والخاص. وبادرت الحكومات على كافة المستويات إلى تمويل مشاريع جذابة سياسياً ولكنها باهظة التكاليف في مجال البنية الأساسية.
    Nachgerüstet in den 1980s mit Scharnieren und Alarmen,... dem Dachdecker-Sicherheits Boom. Open Subtitles ...المفاصل وأجهزة الإنذار في عام 1980 طفرة "تاتشر" الأمنيّة
    Zwanzig Jahre lang, als eine asiatische Ökonomie nach der anderen boomte, verharrte die japanische Wirtschaft praktisch in der Stagnation. Nun, da das BIP-Wachstum in den beiden asiatischen Wirtschaftsgiganten China und Indien abrupt nachlässt – ein Rückgang, der offenbar zur schwindenden Wirtschaftsleistung in großen Teilen Asiens beiträgt - verzeichnet Japan sein stärkstes Wachstum seit dem Boom in den 1980er Jahren. News-Commentary طوكيو ــ مرة أخرى، تصبح اليابان أمة شاذة عن جماعتها في آسيا. فلعقدين من الزمان، ومع ازدهار اقتصاد تلو الآخر في آسيا، ظل اقتصاد اليابان راكداً تقريبا. الآن، وفي ظل التباطؤ الشديد الذي أصاب نمو الناتج المحلي الإجمالي في عملاقي آسيا، الصين والهند ــ وهو الانحدار الذي يساهم كما يبدو في إضعاف الأداء الاقتصادي في الكثير من بقية بلدان آسيا ــ تسجل اليابان أقوى نمو لها منذ طفرة ثمانينيات القرن العشرين.
    Sicher, der Abschwung ist teilweise eine Illusion: Der davor liegende Boom wurde durch die Bemühungen der japanischen Haushalte angeheizt, der Steuer durch vorgezogene Käufe langlebiger Verbrauchsgüter ein Schnippchen zu schlagen – ein Detail, das in der öffentlichen Debatte unter den Tisch gefallen zu sein scheint. News-Commentary صحيح أن الركود وهم محض في جزء منه: ذلك أن طفرة الرواج السابقة كانت تتغذى على جهود الأسر اليابانية للتغلب على الضريبة من خلال المشتريات المبكرة للسلع الاستهلاكية المعمرة ــ وهو الفارق البسيط الذي يبدو أنه ضاع في المناقشة العامة. ولكن الصورة الكاملة تظل على حالها: فقد فشلت إصلاحات آبي حتى الآن في الالتفاف حول العقلية الانكماشية.
    Die meisten Familien besaßen ein Eigenheim und waren so automatisch Teil des Booms. Und viele Eigenheimbesitzer – erpicht darauf, noch stärker an dem Boom teilzuhaben und sich wie ausgebuffte Kapitalisten zu fühlen – kauften teurere Häuser als sie es unter normalen Umständen getan hätten. News-Commentary وكانت هذه القصص بالغة القوة لأن عدداً كبيراً من الناس استثمروا فيها نفسيا ــ وماليا. وكانت أغلب الأسر تمتلك مسكنا، وبهذا فإنها كانت مشاركة تلقائياً في طفرة الرواج. والواقع أن العديد من مالكي المساكن انساقوا وراء لهفتهم إلى زيادة مشاركاتهم في الازدهار والشعور بأنهم من دُهاة الرأسمالية، فاشتروا منازل أكثر تكلفة مما كانوا ليفعلوا عادة.
    Es ist eine extrem seltene genetische Krankheit, verursacht durch eine Mutation des p53-Gens, die die Fähigkeit unterdrückt, das Zellwachstum zu regulieren. Open Subtitles إنها حالة وراثية نادرة جدا، بسبب طفرة في الجين بي53 الأمر الذي يمنع آليات تنظيم نمو الخلايا.
    Es ist eine Mutation eines alten Stammes. Open Subtitles بالتأكيد انها طفرة في السلالة الاصلية.
    Es ist eine Mutation eines alten Stammes. Open Subtitles بالتأكيد طفرة على السلالة الأصلية
    Es stimmt, dass die USA den Eigenheimerwerb schon seit langem subventionieren – überwiegend über die Steuerabzugsfähigkeit von Hypothekenzinsen. Doch erklären diese Subventionen in keiner Weise den Zeitpunkt des Booms auf dem Eigenheimsektor und die haarsträubende Vergabe von Hypothekenkrediten. News-Commentary وفي النهاية، يفحص أسيموجلو الدور الذي لعبه الدعم الحكومي الفيدرالي لقطاع الإسكان. فمن المؤكد أن الولايات المتحدة كانت لفترة طويلة تقدم إعانات الدعم للملاك الذين يقطنون مساكنهم ـ وأغلبها من خلال الخصم الضريبي على فوائد الرهن العقاري. ولكن إعانات الدعم هذه لا تفسر توقيت طفرة الرواج في الإسكان وقروض الرهن العقاري غير المألوفة.
    - Tatsächlich fand der Prüfer einen Anstieg von ICSH, interstitiellem Zellenstimulator, dem Finger- abdruck für die Verwendung von Aufputschmitteln. Open Subtitles لقد وجدت المُختبِر طفرة في عنصر (آي سي إس آتش) مُنشّط الخلية المتخللة
    Sie hatte im letzten Jahr einen Wachstumsschub. Open Subtitles كان لديها طفرة بالنمو العام الماضي
    Nur eines von vier Millionen Kindern hat diese Krankheit. Einfach gesagt, passiert Folgendes: Auf Grund einer Mutation in einem bestimmten Gen wird ein Protein hergestellt, das giftig für die Zellen ist. Dadurch altern diese Menschen sieben Mal schneller als normalerweise. TED حوالي واحد فقط في كل أربعة ملايين طفل يصاب بهذا المرض، وبطريقة بسيطة، ما يحدث هو، بسبب وجود طفرة في جين معين، يتم تكون بروتين سام في الخلية وهذا يسبب لهؤلاء الأفراد بأن يكبروا بالعمر حوالي سبعة اضعاف المعدل الطبيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus