Sie haben einige gute Erinnerungen aus Ihrer gemeinsamen Zeit... als Sie ein kleines Mädchen waren. | Open Subtitles | كانت لديك ذكريات جيدة من تلك الأوقات التي قضيتماها سوياً عندما كنت طفلة صغيرة, |
machen. Nun, als ich ein kleines Mädchen war, hatte ich ein paar sehr merkwürdige Angewohnheiten. | TED | عندما كنت طفلة صغيرة كان لدي عادات غريبة |
Und da war ein kleines Mädchen, das mir überall hin folgte. | TED | و كانت هناك طفلة صغيرة تتبعني حيثما ذهبت |
Als ich ein kleines Kind war, was wollte ich immer machen? | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة بماذا كنت احلم ان اكون ؟ |
Ich war nicht mehr auf dem Eis, seit ich ein Kind war. | Open Subtitles | نعم، ولكنى لم اتزلج منذ ان كنت طفلة صغيرة. |
Ihre Mutter starb in der Anstalt, als Sie noch klein waren. | Open Subtitles | أن أمكي ماتت في مصحه عقليه عندما كنت طفلة صغيرة |
- Uns erschien im Schloss mal ein kleines Mädchen mit einer Kerze in der Hand. | Open Subtitles | رأينا طفلة صغيرة تحمل شمعة في قلعة زوجة أخي |
Wissen Sie, ich mag aussehen wie ein kleines Mädchen, aber man darf sich vom Aussehen nicht täuschen lassen. | Open Subtitles | أتعلم, قد أبدو لك طفلة صغيرة, لكن المظاهر تخدع. |
Mathilda, du bist noch ein kleines Mädchen, deshalb sei mir nicht böse, aber ich glaube, du könntest es nicht. | Open Subtitles | ماتيلدا أنتِ طفلة صغيرة لا أكثر لا تأخذيها بهذا السوء ولكن لا أعتقد أنك سوف تنجحين في هذا أنا آسف |
Mathilda, du bist noch ein kleines Mädchen, deshalb sei mir nicht böse, aber ich glaube, du könntest es nicht. | Open Subtitles | ماتيلدا أنتِ طفلة صغيرة لا أكثر لا تأخذيها بهذا السوء ولكن لا أعتقد أنك سوف تنجحين في هذا أنا آسف |
Haben Sie ein kleines Mädchen gesehen? | Open Subtitles | معذرة ، هل رأيت طفلة صغيرة فى السادسة من العمر؟ |
Charlotte wachte so aufgeregt auf wie ein kleines Mädchen an Heiligabend. | Open Subtitles | استيقظ شارلوت يصل متحمس كما وهي طفلة صغيرة صباح يوم عيد الميلاد. |
ein kleines Mädchen fing an, die Gondel zu schaukeln, als sie ganz oben war. | Open Subtitles | بدأت طفلة صغيرة بهزّ العربة عندما وصلت للقمة. |
Wenn ein kleines Kind Ostern ruinieren kann, dann sind wir übler dran, als ich dachte. | Open Subtitles | إن كان بوسع طفلة صغيرة تخريب عيد الفصح.. فنحن في وضع أسوأ مما اعتقدته |
Wenn ein kleines Kind Ostern ruinieren kann, dann sind wir übler dran, als ich dachte. | Open Subtitles | إن كان بوسع طفلة صغيرة تخريب عيد الفصح.. فنحن في وضع أسوأ مما اعتقدته |
Sie war ein kleines Kind, aber auch ein grimmiger Killer, fähig ihren Drang nach Blut mit kindlichem Verlangen zu stillen. | Open Subtitles | رغم انها طفلة صغيرة ألا انها كانت قاتلة شرسة انها لان لا تخاف من الدماء مثل بقية الاطفال |
Es heißt, daß Du eine sehr nervende Art hast, aber es ist nicht so schlimm, weil Du noch ein Kind bist. | Open Subtitles | هذا يعني, أنك تتخذين موقفاً مزعجاً لكنني مستعد أن أغفر لك لأنك مجرد طفلة صغيرة |
Als wir nach Botswana zogen, war ich noch klein und sprach fließend SiSwati und sonst nichts. | TED | عندما أنتقللنا إلى بوتسوانا ، كنت لا أزال طفلة صغيرة وأتكلم سيسواتي بطلاقة وليس غير ذلك. |
Als ich klein war, bat ich ihn, den Wald zu beschützen. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة |
Ich sagte nein und dabei bleibt es. Du bist schlimmer als ein Baby! | Open Subtitles | لن نفعل ذلك احيانا تكون طفلة صغيرة |
Für mich bist du für immer das kleine Mädchen, das ich kannte. | Open Subtitles | بالنسبة لي، أنتِ ستظلّين للأبد طفلة صغيرة. |
Ja, es ist passiert. Sie haben eine kleine Tochter. | Open Subtitles | نعم، لقد حدث، لقد أصبح لك طفلة صغيرة |
Es gibt die tolle Geschichte eines kleinen Mädchens, das von Leukämie geheilt wurde, indem Blutzellen entnommen, editiert und wieder eingefügt wurden. Sie nahmen einen Vorläufer von CRISPR. | TED | هناك قصة رائعة عن طفلة صغيرة أنقذت من سرطان الدم عن طريق أخذ دمها بالكامل وتعديله ثم إعادته بواسطة مركب طليعي لكريسبر. |