"طفل من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wessen Kind
        
    • Kinder aus
        
    • ein Kind
        
    • Kind von
        
    • Kind aus
        
    • ein Baby
        
    Wollen wir spielen, um herauszufinden, Wessen Kind es ist? Open Subtitles هل تريد أن نلعب لنحدد طفل من هو؟
    Wessen Kind trägt meine Frau dann aus? Open Subtitles ! أذن , طفل من الذي زوجتي تحمله ؟
    Ich habe 400 Kinder aus dem öffentlichen Schulsystem von Pittsburgh die jeden Tag der Woche zu mir kommen für Kunstunterricht. TED لدي 400 طفل من نظام مدرسة بيتسبيرغ العامة يأتون الى كل يوم من اجل تعلم الفنون.
    Ich habe ein Kind von Harry Grey. Das Blut brachte mich zum Denken. Open Subtitles أنا عندي طفل من هاري جراي. الدم جعلني أفكر
    Er hat nie ein Kind aus seiner eigenen Klasse entführt, daher wurde er nie von der Polizei in Verdacht gezogen. Open Subtitles انه لا يلتقط طفل من أحد المتعرف عليهم لهذا السبب فإنه لم يكن موضع شك ابدا
    Du bist doch lustig. ein Baby aus Pappe. Das ist doch lustig, oder? Open Subtitles أنتِ خفيفة الدم، طفل من ورق مقوى هذا مضحك، صحيح؟
    Wessen Kind bist du? Open Subtitles و طفل من هذا ؟
    Oder Wessen Kind es ist. Open Subtitles أو طفل من يكون
    Wessen Kind ist es? Open Subtitles طفل من هذا؟
    Die Einnahmen nutzte sie, um eine Schule zu bauen, und heute unterrichtet sie 400 Kinder aus ihrer Gemeinde. TED واستخدمت الأرباح التي حققتها، لبناء مدرسة، واليوم تساهم بتدريس 400 طفل من مجتمعها.
    Wir brachten 32 Kinder aus 5 verschiedenen afrikanischen Ländern her. Open Subtitles أحضرنا مايزيد عن 32 طفل من 5 دول أفريقية مختلفة.
    Also zurück zu der Geschichte, als ich im Gefängnis saß: Ich war sehr glücklich, ein Dutzend Kinder aus der Sklaverei zu befreit zu haben und sie ihren Eltern zurückzugeben. TED ولذا فإنني سوف أعود إلى قصة عندما تم القبض علي في السجن: كنت سعيداً جداً لتحرير 12 طفل من العبودية ، وتسليمهم الى ذويهم.
    Weil er nie erwähnt wird und ein Kind sich eben Fragen stellt. Open Subtitles حسنا.. من الممكن لأنكي لا تذكريه ابدا و لا تستطيعي ان تلومي طفل من سؤاله
    (Chloe) ein Kind mit Amnesie aus dem 19. Jahrhundert. Open Subtitles إنه طفل من القرن التاسع عشر مصاب بفقدان الذاكرة
    Nein, er ist ein Ehebrecher, mit einem Kind von einer ehemaligen Geliebten. Open Subtitles لا، بل هو مرتكب للزنا ولديه طفل من عشيقته السابقة.
    Kein Kind von mir wächst auf, ohne eine vernünftige Erziehung. Open Subtitles لا يوجد طفل من الألغام سوف يكبر التعليم دون جدوى
    Warum nimmt man sein Kind von der Schule, die keine sechs Häuserblocks entfernt ist und meldet es auf einer anderen Schule an, die gut 40 Minuten mit der Bahn entfernt liegt? Open Subtitles فلماذا قد ينتقل طفل من مدرسته التي تبعد 6 أحياة عن منزله إلى مدرسة أخرى تبعد 40 عنه باستخدام قطار الأنفاق
    Wenn ihr irgendein Kind aus Willoughby seht, erschießt es. Open Subtitles اذا رأيت اي طفل من ويلوبي اطلق عليه النار
    Das zweite Bild zeigt eine alte Frau, die einigen verstörten Kindern eine Gute-Nacht-Geschichte vorliest, eine Whistler-Kopie, während eine Madonna mit dem Kind aus dem Hintergrund zusieht. Open Subtitles ألرسمه الثانية لإمرأه كبيره بالسن تقرأ قصة قبل النوم لمجموعه من الأطفال بينما يراقبها طفل من الخلف...
    Wenn ein Kind aus der Nachbarschaft rücksichtslos etwas kaputt macht. Open Subtitles عندما يرتكب طفل من الحي غلطة متهورة
    Schatz, Gott schickt uns von irgendwoher ein Baby. Open Subtitles العسل، والله هو بصدد ارسال لنا طفل من مكان ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus