meine Schüler studieren jedes Jahr die Geschichte der Apartheid in Südafrika, als Fallstudie für Ungerechtigkeit. | TED | كل عام، يدرس طلابي تاريخ العنصرية بإفريقيا كدراسة حالة للظلم. |
meine Schüler erstellten diese Infografiken als Resultat einer Aufgabe, die wir uns in Bezug auf die Ölpest Ende des Jahres gestellt hatten. | TED | لقد صنع طلابي هذه المعلومات كنتيجة لما قررنا ان نقوم به في نهاية العام في خصوص التسرب النفطي |
meine Studenten fragen mich oft, "Was ist Soziologie?" | TED | طلابي يسألونى في العادة ، ما هو علم الاجتماع ؟ |
Wahrscheinlich. Ich sage meinen Studenten oft, dass die Psyche ein Universum ist. | Open Subtitles | أظن ذلك، دوماً ما اخبر طلابي بأن العقل هو كون كامل. |
Was macht mich so interessant? Du trägst die Kapuze von einem meiner Schüler, | Open Subtitles | ما الذي يجعلني مثيراً للاهتمام ؟ أنت ارتديت قلنسوة واحد من طلابي |
Ich brachte meinen Schülern bei, die Lektion der sogenannten Pseudo-Ehre zu verlernen. | TED | علمت طلابي من الفتيان ألّا يتعلموا الدرس الذي يسمى بالشرف المزيف. |
Dies sind die Köpfe und Hände meiner Studenten. | TED | أرجوكم اطلعوا على إبداع أيدي وعقول طلابي. |
meine Schüler fanden mich nicht cool. Sie dachten, ich sei ein Dummkopf. | TED | لم يعتقد طلابي أني رهيب. اعتقدوا بأني نوعًا ما أحمق. |
und meine Schüler würden es lieben. Aber ich lag falsch. | TED | كنت متأكدًا جدًّا أن طلابي سيحبون ذلك، لكنّي كنت مخطئًا. |
meine Schüler baten mich, Comics für sie zu machen, auch wenn ich in der Klasse anwesend war. | TED | يطلب مني طلابي أن أصنع لهم هذه حتى عندما يكون بإمكاني التواجد شخصيًّا. |
Wenn meine Schüler in den Comic-Vorträgen etwas nicht verstanden, dann konnten sie diese Passage in ihrem eigenen Tempo noch einmal lesen. | TED | عندما لا يفهم طلابي شيئًا في محاضراتي القصصية، بإمكانهم إعادة قراءة ذلك الجزء ببطء أو بسرعة كما يحتاجون. |
meine Studenten sagten, dass ich ernsthaft über Schutzmassnahmen nachdenken solle. | TED | وقال طلابي انني يجب بجدية حقا ان افكر بالحصول على بعض الحماية. |
Ich verbrachte viel Zeit damit, mit interaktiver Grafik und so, und ich hörte damit auf, weil meine Studenten am MIT so viel besser darin wurden als ich, also musste ich meine Maus aufhängen. | TED | وبعدها أمضيت الكثير من الوقت في مجال التصاميم التفاعلية وأمور كهذه، وقد توقفت عن ذلك بسبب أن طلابي في معهد ماستيتيوتش للتكنولوجيا قد برعوا أكثر مني لذا كان علي التوقف |
Ich bin ein Multitasker und ich dränge meine Studenten dazu, einen sehr kreativen Multitasking- Designprozess zu durchgehen. | TED | أنا رجل متعدد الوظائف و أدفع طلابي ليكونوا أكثر أبداعاً من خلال عملية التصميم متعددة الوظائف |
Ich sehe dieses Verlangen in meinen Studenten an der University of Virginia. | TED | أرى تلك الرغبة لدى طلابي في جامعة فيرجينيا. |
Als Chemiker begann ich mit meinen Studenten daran zu arbeiten, die individuellen DNS-Basen direkt chemisch zu bearbeiten, um die Mutationen zu reparieren, statt sie nur zu zerstören. | TED | كوني كيمائي، بدأت العمل مع طلابي لتطوير طرق لتنفيذ الكيمياء مباشرة على قاعدة حمض نووي لفرد للإصلاح الفعلي، بدلًا من عرقلة، الطفرات المسببة للأمراض الوراثية، |
Ich habe fest geglaubt, ich mache aus meinen Studenten intelligentere, fähigere... und bessere Menschen. | Open Subtitles | معتقداً بأنني جعلت طلابي أقوى و اكثر اكتمالاً وافضل الرجال |
Ich sehe noch die ängstlichen Gesichter meiner Schüler, als wir merkten, dass es keine Übung war. | TED | أتذكر وجوه طلابي الخائفة عندما علمنا أنه لم يكن تدريب وقاية من حريق. |
Dieses Mal schickte ich ihm ein paar Videoclips von einem anderen Projekt meiner Schüler. | TED | وفي هذه المرة أرسلت له عددًا من مقاطع الفيديو من مشروعٍ آخر قام به طلابي. |
Ich bin so glücklich, dass es dort ein Archiv von Auftritten gibt, die ich meinen Schülern zeigen kann. | TED | أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي. |
Ich gab diese Videos meinem Ersatz, damit er sie meinen Schülern vorspielt. | TED | وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل ليعرضها أمام طلابي. |
Mein Problem war also, dass die Weltsicht meiner Studenten der Realität der Welt entspricht, wie sie in dem Jahr, als ihre Lehrer geboren wurden, war. | TED | خلاصة هذه التجربة هي أن رؤية طلابي للعالم تتطابق مع الواقع الحقيقي للعالم في السنة التي ولد فيها اساتذتهم |
Aber meine Kinder sind nun lizensiert und im Handel tätig. | TED | لكن طلابي الآن مرخص لديهم سندات تجارية. |
Sie ist aus New York zu Besuch. Josie ist meine Schülerin. | Open Subtitles | هي تزورني من نيويورك جوزي إحدى طلابي |