"طلبه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ersuchen
        
    • fragen
        
    • ihm
        
    • Forderung
        
    • verlangt
        
    • Bitte
        
    • bitten
        
    • seinen
        
    • bestellt
        
    • wollte
        
    • Wunsch
        
    • verlangte
        
    • fordert
        
    • Aufforderung
        
    • festgelegten Forderungen
        
    Der Rat wiederholt sein Ersuchen an die Gebergemeinschaft, der Regierung Burundis, den Organisationen der Vereinten Nationen und den humanitären Organisationen dabei zu helfen, den Bedürfnissen der Bevölkerung Burundis wirksam zu entsprechen. UN ويكرر المجلس طلبه الموجه إلى جماعة المانحين لكي تساعد حكومة بوروندي ووكالات الأمم المتحدة والجهات التي تقدم المساعدات الإنسانية على تلبية احتياجات السكان في بوروندي بصورة فعالة.
    Was sie gemacht haben, was sie machen, wovor sie Angst haben zu fragen, was sie auf keinen Fall tun würden. Open Subtitles ماذا فعلنَ، ماذا يفعلنَ، ماذا يردنَ أن يفعلنَ ولكنهن خائفات من طلبه.. مالذي لن يفعلنه حتى لو طُلبَ منهن
    Aber seine Vorfreude verwandelte sich in Entsetzen... als er feststellen musste, dass Alice ihm einen Cheeseburger... anstatt eines Hamburgers gebracht hatte. Open Subtitles و لكن انتظاره تحول بسرعة الى فزع حيث أدرك أن أليس أحضرت له تشيزبورغر بدلا من الهمبورغر الذي طلبه
    Der Sicherheitsrat bringt außerdem seine Besorgnis über die Situation in Kisangani zum Ausdruck und wiederholt seine Forderung, die Stadt zu entmilitarisieren. UN “ويعرب مجلس الأمن أيضا عن قلقه إزاء الحالة في كيسانغاني، ويكرر طلبه بجعل المدينة منطقة منـزوعة السلاح.
    Meiner verlangt eine Anzahlung in bar. Er ist sehr gefragt. Open Subtitles المهندس الخاص بى يريد الدفع نقدا هذا هو طلبه
    - Wie Bitte, Sir? - Miss Dunn ließ ihren Koffer abholen. Open Subtitles عفواً - آنسة "دون" أرسلت في طلبه كما اعتقد -
    Ich möchte Sie bitten, bei der Wahl auf Ihr Gewissen zu hören. Open Subtitles في النهاية كل ما .. يمكنني طلبه هو ان تتبعي ضميرك
    Wie unbegreiflich ist für einen Mann die Frau, die seinen Antrag ablehnt! Open Subtitles أكثر شيء يعجز الرجل عن فهمه، هو أن ترفض امرأة طلبه للزواج.
    Folgendes hat der Verurteilte für seine letzte Mahlzeit bestellt. Open Subtitles الآن، هذا ما طلبه :المدان كوجبته الأخيرة
    Raoul, der Sohn des Athos, zog sein Ersuchen um Aufnahme bei den Musketieren zurück. Open Subtitles "راؤول" ابن "اثوس" لقد سحب طلبه بالانضمام الى الفرسان
    12. fordert alle Staaten auf, mit dem Sonderberichterstatter zusammenzuarbeiten und ernsthaft seine Ersuchen zu prüfen, ihre Länder zu besuchen, damit er sein Mandat uneingeschränkt und wirksam erfüllen kann; UN 12 - تهيب بالدول التعاون مع المقرر الخاص والنظر بجدية في طلبه زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل تام وفعال؛
    Ja. Und was immer Sie benötigen, Sie brauchen nur zu fragen. Open Subtitles نعم, و ان لزمك أي شيء آخر, لا تتردد في طلبه
    Was ist das, was ihr zwei wollt, was ihr euch gegenseitig nicht fragen könnt? Open Subtitles إذاً ما الذي تريدان القيام به ولا تستطيعان طلبه من بعضكما؟
    Er wollte nur, dass ich ihn besuche und etwas Zeit mit ihm verbringe. Open Subtitles وكل ما طلبه في المقابل أن أتي لرؤيته وأقضي بعض الوقت معه.
    Sagen Sie ihm, es ginge nicht. Er wird jemand anderen finden müssen. Open Subtitles اخبريه ان طلبه مستحيل سيتوجب عليه ان يجد مهندس ديكور آخر ليزين له شقته
    Die Götter lehnten die Forderung ab und wollten ihn wegschicken. TED رفض الأسياد طلبه وكانوا مستعدّين لطرده.
    3. bekräftigt seine Forderung, dass alle Parteien und alle Staaten bei der Arbeit der Sachverständigengruppe uneingeschränkt kooperieren und dass sie UN 3 - يؤكد من جديد طلبه إلى جميع الأطراف وإلى جميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع عمل فريق الخبراء وكفالة ما يلي:
    Ist es zuviel verlangt, dass wir es versuchen zu vergessen? Open Subtitles هل هذا صعب جدا طلبه أن نحاول فقط أن ننسى هذا
    Bitte richtet Eurem Meister Sifo-Dyas aus... dass sein Auftrag rechtzeitig ausgeführt sein wird. Open Subtitles أرجوك أبلغ معلمك سايفو دياس بأن طلبه سيلبى في الموعد المحدد
    Alles, worum ich dich bitten kann, ist, dass du mich mit ein paar Flaschen großartigen Weins verlässt. Open Subtitles كلّ ما يمكنني طلبه هو أن تترك لي بضع زجاجات نبيذ فاخر.
    Bassanio schenkte seinen Ring dem Richter, der darum bat und ihn auch verdiente. Open Subtitles سيدي باسانيو وهب خاتمه إلى القاضي الذي ألح فى طلبه وكان جديراً به، أيضا
    Aber wie du sehen kannst, zeigt Bio-Tonics Sendungsverfolgung, dass das Gift bestellt und ausgeliefert wurde. Open Subtitles لكن كما ترى، تعقب "بيو-تونيك" يظهر أنّ السم قد تمّ طلبه وتسليمه.
    Miss Scoville reist zu ihrem Vater. Es war sein Wunsch. Open Subtitles سيدة سوفيلز ستنضم لوالدها بناء على طلبه العاجل
    Dürfen wir eine Entschädigung zusprechen, die höher ist als die verlangte Summe? Open Subtitles هل يسمح لنا بفرض تعويض أكبر مما طلبه المدعى؟
    Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten. UN ويكرر المجلس طلبه بأن تتعاون الطالبان تعاونا تاما مع الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    mit der erneuten Aufforderung an die Staaten der Region, ihre Zusammenarbeit weiter zu vertiefen, um den Frieden in der Region zu konsolidieren, UN وإذ يكرر طلبه إلى دول المنطقة بأن تواصل تعميق تعاونها بهدف توطيد السلام في المنطقة،
    1. bekräftigt seine Beschlüsse in Resolution 1540 (2004) und die darin festgelegten Forderungen und betont, wie wichtig es ist, dass alle Staaten die genannte Resolution vollständig durchführen; UN 1 - يكرر تأكيد ما قرره وما طلبه في القرار 1540 (2004) ويؤكد أهمية أن تنفذ جميع الدول ذلك القرار بالكامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus