"طلبوا مني" - Traduction Arabe en Allemand

    • baten mich
        
    • Ich sollte
        
    • sie mich
        
    • gefragt
        
    • haben mich gebeten
        
    Ich habe für sie vor ein paar Monaten als freier Mitarbeiter gearbeitet und sie waren beeindruckt, sie baten mich eine dauerhafte Verbindung einzugehen. Open Subtitles لقد قمت ببعض الأعمال الحرة لأجلهم منذ عدة أشهر. وقد كانوا منبهرين, لذا فقد طلبوا مني أن انضم إليهم بصفة دائمة.
    Das Thema war Mut, und sie baten mich darum, darüber zu sprechen, wie mutig es ist, Grafikdesigner zu sein. TED والموضوع كان عن الشجاعة , وقد طلبوا مني أن أتكلم عن الشجاعة التي يتطلبعا كونك مصمما جرافيكيا.
    Ich sollte es nur melden und keinen in die Nähe lassen. Open Subtitles طلبوا مني فقط الإبلاغ عن ذلك وعدم السماح لأحد بالاقتراب.
    Ich sollte ihm alles zeigen, aber er meint, er bleibt nicht lange. Open Subtitles طلبوا مني أن آخذه في جولة الطلاب الجدد لكنه قال أنه لن يبقى كثيراً
    Irgendwie verweigerte ich die Information, die sie mich verarbeiten lassen wollten. Open Subtitles كنت سأرفض بطريقة ما المعلومات التي طلبوا مني معالجتها
    Höhere Tiere konnten sehen, dass er den Schwindel ruinieren würde, also wiesen sie mich an ihn umzukrempeln oder ihn zu töten. Open Subtitles اصحاب المناصب العليا قد رأوا بأنه قد يدمر الأمور لذا طلبوا مني ، أما أن أنفره أو أقتله
    Sie haben mich gefragt, was ich werden wollte, und sagten mir dann, was ich nicht sein soll. TED انظروا، طلبوا مني ما أريد أن أكون، ثم قالوا لي ما لا يجب أن أكون.
    Jules und ihre komische Freundin haben mich gebeten, Alk zu besorgen. Open Subtitles جولز وصديقتها الملعونه الغبية طلبوا مني ان اشتري الكحول لهم
    Als ihr Sohn starb, steckte sie ihre Schwiegertochter in dieses Pflegeheim und sie baten mich, ihre Zimmergenossin zu werden. Open Subtitles بعدما مات ابنها, زوجة ابنها أرادت لها ان تأتي وتعيش في دار الشفاء طلبوا مني ان آتي وأكون زميلتها في الغرفة
    Sie baten mich, heute Abend Empfehlungsschreiben aufzusetzen. Open Subtitles جميعهم طلبوا مني أن أكتب . لهم رسائل توصية الليلة
    Sie baten mich, zu den Sitzungen zu kommen, was ich tat. Open Subtitles حسنا، لقد طلبوا مني حضور الجلسات ففعلت
    Sie blieben stehen und schauten mich an. Sie baten mich, den Baum zu schütteln. Open Subtitles ثم طلبوا مني هز الشجرة
    Ich sollte einen Frosch sezieren. Open Subtitles كان رديئاً. طلبوا مني أن أشرح ضفدعة.
    Ich sollte es nicht verraten, wegen der Überraschung. Open Subtitles طلبوا مني ألا أخبرك... و قالوا أن الأمر سيعجبك.
    Ich sollte auch mitkommen. Open Subtitles طلبوا مني مرافقتهم أيضاً.
    Tut mir leid, Ich sollte mich hinsetzen, aber... Open Subtitles ـ آسف، طلبوا مني أن أجلس لكن
    Darum baten sie mich herzukommen und ihr Gesicht durch mein hausgemachtes Gesichts- erkennungsprogramm laufen zu lassen. Open Subtitles لذا طلبوا مني إدخال صورتها لبرنامجي الخاص بالتعرف على الوجه
    (Applaus) Ich war sehr überrascht, dass sie mich eingeladen haben, denn das ist nicht mein Gebiet, Technik, Design oder Entertainment. TED (تصفيق) كنتُ مندهشة جدًا عندما طلبوا مني الحضور لأنّ هذا ليس عالمي، التقنية أو التصميم أو الترفيه.
    Ja, genau. Sie haben gefragt, ob sie am südlichen Zaun jagen können und ich sagte ja. Open Subtitles نعم يا سيدي ، لقد طلبوا مني أن يصطادوا خلال سياجنا
    Sie haben mich gebeten, für ein Vorstellungsgespräch hinzufliegen. Open Subtitles . حسناً, لقد طلبوا مني القُدوم لإجراء المُقابلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus