"طلبي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Bestellung
        
    • bitten
        
    • bitte
        
    • gerufen
        
    • mein
        
    • Anfrage
        
    • meine Bewerbung
        
    • meiner
        
    • verlange
        
    • meinen Wunsch
        
    • Antrag
        
    Danke. Jetzt muss ich meine Bestellung abändern. Open Subtitles شكراً، الآن يجب أن أجري مكالمة لأغير طلبي
    Ich war so unverschämt, ihn um einen Band seiner Gedichte zu bitten. Open Subtitles كان لدي نوع من الصلافة لطريقة طلبي منه لديوان قصائده
    Dies ist meine bitte an Sie, meine bitte an jeden Entscheider in diesem Raum und da draußen. TED هذا هو طرحي لكم هذا هو طلبي عند كل صانع قرار في هذه الغرفة أو خارجها
    Äh, erinnerst du dich, als ich vom Nachsitzen ins Büro gerufen wurde? Open Subtitles أتذكرين حين تم طلبي من الإحتجاز لأذهب للمكتب ؟
    Ich muss dein Leben mitleben. mein Vater hat mir das Wochenende versaut. Open Subtitles يجب علي ان اعيش تحت رعايتك منذ ان رفض طلبي ابي هذا الاسبوع
    Gerade eben hat er meiner Anfrage zugestimmt. Versteht ihr, was das heißt? Open Subtitles منذ لحظات مضت، قبل طلبي هل تفهمون ماذا يعني هذا؟
    Ich wollte als verdeckte Ermittlerin bei der Drogenfahndung arbeiten, aber die hohen Tiere haben meine Bewerbung abgelehnt. Open Subtitles أردت أن أعمل في المخدرات السرية لكن السلطات رفضت طلبي
    Ich musste ein paar... Unterschriften und Kopien meiner Mitschriften holen, und... Open Subtitles كان يجب أن أتي بهذه التوقيعات و نسخة من طلبي
    Ihr wisst, was ich mir wünsche. Und mir ist klar, was ich von euch verlange. Open Subtitles جميعكم يعلم ما أريد، و أنا أعلم مدى طلبي لذلك
    Herr Iwamura ruft nur auf meinen Wunsch hin wegen einer lächerlichen Erkundigung an. Open Subtitles سيد إيوامورا هو الوحيد الذي اتصل و سأل سؤالا تافها بناءا على طلبي
    Eines Abends, vor drei Jahren, wartete ich auf meine Bestellung. Open Subtitles هذا الصبح محادثة شاذّة؟ واحد قبل ثلاثة سنوات ليلي، أنتظر طلبي.
    Wirklich. Ich hätte meinen eigenen Tisch, sie wüssten meine Bestellung... Open Subtitles حقاً , سيكون لي طاولة خاصة , وسيعرفوا طلبي
    Ein passender Abgesang auf deine Karriere als Kellnerin, meine Bestellung ein letztes Mal zu vergessen. Open Subtitles خاتمة عملكِ كنادلةٍ هو بأن تنسي طلبي لمرّة أخيرةٍ.
    Dich zu bitten dein Gewissen zu übergehen, war eines der schlimmsten Dinge, die ich je getan hab. Open Subtitles طلبي إليك أن تنقض ضميرك كان أحد أسوأ أفعالي
    Heute hat Er so schnell gesprochen, dass ich Ihn bitten musste, langsamer zu sprechen. Open Subtitles اليوم تكلّم معي بسرعة شديدة لدرجة طلبي منه أن يبطئ
    Trotzdem, dich um so ein Opfer zu bitten und dich dann nie zu besuchen. Open Subtitles لكن مع ذلك، طلبي منك تقديم ..هذه التضحيةولم . ..آتي.
    Aber meine größte bitte ist folgende: Sie werden die Konferenz verlassen, und dann werden Sie einige erstaunliche Geschichten in den Nachrichten sehen. TED لكن طلبي الأهم هنا: ستغادر اليوم وسترى بعض القصص المثيرة في الأخبار.
    Daher ist meine bitte folgende: Gehen Sie online, finden Sie diese simplen besten Praktiken, finden Sie heraus, wie man Ihren Computer aktualisiert und Fehler behebt. TED طلبي هنا: إذهب للإنترنت ابحث عن أفضل الممارسات البسيطة، تعرف على كيفية تحديث وتصحيح الحاسوب الخاص بك.
    -Saoterus, mein Bruder. -Ihr habt mich gerufen? Open Subtitles سوتوراس , أخي هل أرسلت في طلبي ؟
    Eure Königliche Hoheit hat mich gerufen? Open Subtitles هل ارسلتِ في طلبي يا مولاتي؟
    Bei allem Respekt, aber sobald der Schütze gefasst ist... hat Ihr Ministerium den Befehl, sofort mein Ministerium anzurufen. Open Subtitles عندما تجده , مع احترامي سلطتك ستكون تحت طلبي قسمي له الاولوية
    Ich ziehe meine Anfrage zurück. Aber Maria hat vollkommen recht wegen der Kissen. Open Subtitles أتراجع عن طلبي, لكن ماريا محقة بشأن ألوسائد
    Es ist nur, dass wenn du reinkamst, du vielleicht jemanden kennst, mit dem ich reden kann, über meine Bewerbung, zum Beispiel dem Vorstand... Open Subtitles ربمآ تعرفين شخصآ يمكنني ان اتحدث معه بشأن طلبي
    Ich würde Ihnen gerne die scheinbaren Schwächen... meiner Bewerbung erklären. Open Subtitles حسنا أريد، من فضلك الفرصة لأشرح لك ما قد تراه ناقصا في طلبي
    Und ich verlange, dass jedes Mitglied dieses Hauses... so lange in dieser Kammer bleibt... bis über meinen Antrag abgestimmt wurde. Open Subtitles وأطالب كل عضو في هذا للمجلس ألا يخرج أبداً من هذه الغرفة إلى ان يُطرح طلبي للتصويت
    Über meinen Wunsch zu heiraten, ich möchte eine Familie gründen. Open Subtitles طلبي بالزواج يا سيدي اريد ان احصل على عائلة
    Herzlichen Dank. Aber ich habe ja einen Antrag auf frühzeitigen Ruhestand gestellt. Open Subtitles شكرا جزيلا لك لكنني أتمنى منكم الموافقة على طلبي للتقاعد المبكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus