Aber Ihre Lordschaft bat mich darum. | Open Subtitles | -لكن سيادتهُ طلبَ مني ذلك إنها مضيعةٌ ليومِك |
Er bat mich, von Mann zu Mann mit Ihnen zu reden, kein Blödsinn, keine Anwälte, einfach, na ja... | Open Subtitles | وقد طلبَ مني أن آتي وأتحدث معك من رجل إلى آخر من دون ترهات من دون محامين وتعلم... |
Director Franklin bat mich, her zu kommen, und wenn ich bleiben soll, - will ich eine Waffe. | Open Subtitles | المُدير (فرانكلين) طلبَ مني القدوم إلى هنا وإن كنتُ سأبقى, فأريد سلاح. |
Er hat mich gebeten, meine Gefühle zu malen, und Junge, das habe ich gemacht. | Open Subtitles | لقد طلبَ مني رسمَ مشاعري و يا ولد، لقد فعلتُ. |
Vizepräsident Walden hat mich gebeten, für den Kongress zu kandidieren. | Open Subtitles | نائب الرئيس "والدن" طلبَ مني الترشح لمجلس النواب. |
Carter McGarry hat mich gebeten, mit ihm hinzugehen und er ist wirklich süß. | Open Subtitles | (كارتر ماكغري), طلبَ مني الذهابَ, وهو حقًا لطيفْ! |