Ein echter Terrorist läuft frei herum, und niemand sucht nach ihm. | Open Subtitles | لا زال هناك إرهابيين حقيقيين طلقاء بالخارج وما من أحد يبحث عنهم |
Oh, Weevils laufen in den unteren Korridoren frei herum. | Open Subtitles | هناك ويفيل طلقاء في الممرات السفلى |
Sie müssen sich mit ihnen zufrieden geben, denn die dargestellten Verbrecher sind auf freiem Fuß. | Open Subtitles | عليكم العمل مع الممثلين لأن المجرمين الذين يؤدون أدوارهم طلقاء |
Der Sicherheitsrat verlangt, dass die FDLR mit dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda in Arusha uneingeschränkt zusammenarbeiten, vor allem im Hinblick auf die Festnahme und Überstellung der Angeklagten, die sich noch auf freiem Fuß befinden. | UN | ”ويطالب مجلس الأمن بتعاون القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، لا سيما فيما يتعلق بإلقاء القبض على المتهمين الذين لا يزالون طلقاء وترحيلهم. |
Vielleicht mag ich's nicht, dass Männer wie Sie frei rumlaufen. | Open Subtitles | لعلي لا أحب فكرة أن أمثالك طلقاء |
Es gibt noch Gesetzlose, die frei herumlaufen. | Open Subtitles | هناك مجرمون ما زالوا طلقاء |
Dein Freund Nolan behauptet, die Angreifer liefen immer noch frei herum, und keiner wisse, wo. | Open Subtitles | فتاك (نولان) يدعي أن السارقون مازالوا طلقاء ومكانهم مجهول |
Es laufen noch mehr frei herum. | Open Subtitles | ثمة آخرون طلقاء |
Mit drei auf freiem Fuß und zwei vermutlich Infizierten macht das 23. | Open Subtitles | -بوجود 3 طلقاء و إثنان نفترضهما مصابين يكون العدد 23 |
Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, vor allem diejenigen, in denen sich vermutlich flüchtige Personen auf freiem Fuß befinden, auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR weiter zu verstärken und ihnen jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um die Festnahme und Überstellung aller noch flüchtigen Angeklagten herbeizuführen. | UN | ”ويطلب مجلس الأمن إلى الدول كافة، ولا سيما الدول التي يشتبه في أن الهاربين طلقاء فيها، أن تزيد من تكثيف تعاونها مع المحكمتين وأن تمدهما بكل ما يلزم من مساعدة، حسب الاقتضاء، ولا سيما من أجل التوصل إلى اعتقال كل من تبقى من المتهمين الهاربين وتسليمهم. |
Einige Personen sind noch auf freiem Fuß. | Open Subtitles | لا يزال عدة أفراد طلقاء |
Vielleicht mag ich's nicht, dass Männer wie Sie frei rumlaufen. | Open Subtitles | لعلي لا أحب فكرة أن أمثالك طلقاء |
Und ich habe noch Drecksäcke wie Albert Chung, die frei herumlaufen. | Open Subtitles | ولديّ حثالة كـ(ألبرت تشانغ) طلقاء |
Und jetzt, da Russell und er frei herumlaufen, mache ich mir ernsthaft Sorgen, dass er es wieder versucht. Also darf ich es benutzen? | Open Subtitles | والان هو و (راسل) طلقاء |