Das bin ich genau in dem gleichen Moment, acht Stockwerke über der Menge. | TED | ذها أنا في نفس تلك اللحظة تماما، ثمانية طوابق فوق ذلك الحشد. |
Eines Tages fiel er acht Stockwerke tief, ...und fand sich doch völlig unverletzt wieder. | Open Subtitles | في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك. |
Fiel vier Stockwerke tief und spießte sich selber auf drei Stäbe auf. | Open Subtitles | سقط أربعة طوابق ليغرس نفسه على ثلاثة قضبان من الحديد التسليح |
Am 4. Mai 1988 brannte ein 62- stöckiger Wolkenkratzer in Los Angeles 3 Stunden lang und auf 4 Etagen. Das Gebäude brach nicht zusammen. | Open Subtitles | فى 4 مايو 1988 ناطحة سحاب 62 طابق فى لوس أنجليس إحترقت لمدة 3 ساعات وإنتشرِت النيران فى أكثر من 4 طوابق |
Es ist die Alice Tully Hall, versteckt unter dem Juilliard Building, geht es einige Etagen unter das Straßenniveau. | TED | إنها صالة آليس تولي, المحصورة تحت مبنى جويليارد وتنخفض عن منسوب الشارع بعدة طوابق. |
Ungefähr 35 Sekunden, um aus dem 4. Stock herunterzukommen und sich in Luft aufzulösen. | Open Subtitles | حوالى 35 ثانية من التفاوض . أربعة طوابق , ثم إختفى |
Du hast vier Stockwerke, um mir zu sagen, was du weißt. | Open Subtitles | لديكِ ماذا ، صعود أربعة طوابق لتخبريني كل شيء تعرفينه |
Wir rissen mehr als 5.000 illegale Gebäude ab, in der ganzen Stadt, die höchsten unter ihnen bis zu acht Stockwerke hoch. | TED | قمنا بهدم اكتر من 5000 مبنى غير مصرح به في أرجاء المدينة أعلى مبنى كان بارتفاع 8 طوابق |
Aber wenn wir an Holzgebäude denken, sind die meistens nur vier Stockwerke hoch. | TED | ولكن المباني الخشبية التي نفكر بها هي فقط بارتفاع أربعة طوابق في معظم الأماكن على الأرض. |
Ich bin neun Stockwerke mitgefahren, nur um weiter mit ihr zu reden. | Open Subtitles | صعدت 9 طوابق إضافية فقط لأواصل الحديث معها |
Er fiel vier Stockwerke tief. | Open Subtitles | وقذفوا به من الشرفه, فسقط من إرتفاع أربع طوابق |
Er fiel vier Stockwerke tief. | Open Subtitles | وقذفوا به من الشرفه, فسقط من إرتفاع أربع طوابق |
Man fühlt eine unglaubliche Kraft, wenn man nachts nackt unterm Sternenzelt liegt während fünf Stockwerke unter dir die Autos vorbeirasen. | Open Subtitles | تشعر بطاقة غير عادية و أنت عارى تحت قبة النجوم و مدينة هائلة و سيارات مراوغة تحتك بخمسة طوابق |
Letztes Mal musste ich Brot drei Stockwerke hochwerfen. | Open Subtitles | لقد أجبرتني في المرة الأخيرة على رمي خُبزٍ لك من على بعد ثلاثة طوابق |
Es fiel acht Etagen tief und landete vor einer Frau, die eine Scheidung erwog. | Open Subtitles | سقط من ثمانية طوابق وهبط أمام إمرأة تريد الطلاق |
Es brennt nicht, George. Und ich laufe nicht fünf Etagen wegen eines Fehlalarms. | Open Subtitles | انظر جورج، ليس هناك حريق، ولست مستعدا للصعود خمس طوابق من أجل إنذار كاذب |
Es brannte 19 Stunden auf 8 Etagen, brach jedoch nicht zusammen. | Open Subtitles | إحترقت لأكثر من 19 ساعة وإنتشرت النيران فى أكثر من 8 طوابق و لم تتحطم |
Wissen Sie, ich habe die Etagen dieses Hauses von der Straße aus gezählt. | Open Subtitles | أتعلم، قمت بإحصاء طوابق هذا المبنى من الشّارع؛ |
Wissen Sie, dass wenn das neue Bundesgebäude fertig ist, es mehr Etagen unter der Erde als darüber haben wird? | Open Subtitles | أتعلم؟ عندما ينتهي ,المبنى الفيدرالي الجديد سيكون له طوابق تحت الأرض أكثر من التي فوق الأرض؟ |
Okay, also im Wesentlich bist der Grund,... warum ich jeden Tag drei Etagen Treppensteigen muss? | Open Subtitles | حسنٌ إذن، أنت سبب استخدامي السلالم صعودا و نزولا لثلاثة طوابق يوميا؟ |
Aber es gibt einen besseren Weg zur Bibliothek im 6. Stock. | Open Subtitles | أن يصبح إلى المكتبة السادسة طوابق. إكتب هذا. |
Es muss nerven, wenn hier mehrere Ebenen fürs Training lahm gelegt werden. | Open Subtitles | يجب أن نقود كل شخص مجنون عدة طوابق للهروب من هذه السيناريوهات |