"طوابق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stockwerke
        
    • Etagen
        
    • Stock
        
    • Ebenen
        
    Das bin ich genau in dem gleichen Moment, acht Stockwerke über der Menge. TED ذها أنا في نفس تلك اللحظة تماما، ثمانية طوابق فوق ذلك الحشد.
    Eines Tages fiel er acht Stockwerke tief, ...und fand sich doch völlig unverletzt wieder. Open Subtitles في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك.
    Fiel vier Stockwerke tief und spießte sich selber auf drei Stäbe auf. Open Subtitles سقط أربعة طوابق ليغرس نفسه على ثلاثة قضبان من الحديد التسليح
    Am 4. Mai 1988 brannte ein 62- stöckiger Wolkenkratzer in Los Angeles 3 Stunden lang und auf 4 Etagen. Das Gebäude brach nicht zusammen. Open Subtitles فى 4 مايو 1988 ناطحة سحاب 62 طابق فى لوس أنجليس إحترقت لمدة 3 ساعات وإنتشرِت النيران فى أكثر من 4 طوابق
    Es ist die Alice Tully Hall, versteckt unter dem Juilliard Building, geht es einige Etagen unter das Straßenniveau. TED إنها صالة آليس تولي, المحصورة تحت مبنى جويليارد وتنخفض عن منسوب الشارع بعدة طوابق.
    Ungefähr 35 Sekunden, um aus dem 4. Stock herunterzukommen und sich in Luft aufzulösen. Open Subtitles حوالى 35 ثانية من التفاوض . أربعة طوابق , ثم إختفى
    Du hast vier Stockwerke, um mir zu sagen, was du weißt. Open Subtitles لديكِ ماذا ، صعود أربعة طوابق لتخبريني كل شيء تعرفينه
    Wir rissen mehr als 5.000 illegale Gebäude ab, in der ganzen Stadt, die höchsten unter ihnen bis zu acht Stockwerke hoch. TED قمنا بهدم اكتر من 5000 مبنى غير مصرح به في أرجاء المدينة أعلى مبنى كان بارتفاع 8 طوابق
    Aber wenn wir an Holzgebäude denken, sind die meistens nur vier Stockwerke hoch. TED ولكن المباني الخشبية التي نفكر بها هي فقط بارتفاع أربعة طوابق في معظم الأماكن على الأرض.
    Ich bin neun Stockwerke mitgefahren, nur um weiter mit ihr zu reden. Open Subtitles صعدت 9 طوابق إضافية فقط لأواصل الحديث معها
    Er fiel vier Stockwerke tief. Open Subtitles وقذفوا به من الشرفه, فسقط من إرتفاع أربع طوابق
    Er fiel vier Stockwerke tief. Open Subtitles وقذفوا به من الشرفه, فسقط من إرتفاع أربع طوابق
    Man fühlt eine unglaubliche Kraft, wenn man nachts nackt unterm Sternenzelt liegt während fünf Stockwerke unter dir die Autos vorbeirasen. Open Subtitles تشعر بطاقة غير عادية و أنت عارى تحت قبة النجوم و مدينة هائلة و سيارات مراوغة تحتك بخمسة طوابق
    Letztes Mal musste ich Brot drei Stockwerke hochwerfen. Open Subtitles لقد أجبرتني في المرة الأخيرة على رمي خُبزٍ لك من على بعد ثلاثة طوابق
    Es fiel acht Etagen tief und landete vor einer Frau, die eine Scheidung erwog. Open Subtitles سقط من ثمانية طوابق وهبط أمام إمرأة تريد الطلاق
    Es brennt nicht, George. Und ich laufe nicht fünf Etagen wegen eines Fehlalarms. Open Subtitles انظر جورج، ليس هناك حريق، ولست مستعدا للصعود خمس طوابق من أجل إنذار كاذب
    Es brannte 19 Stunden auf 8 Etagen, brach jedoch nicht zusammen. Open Subtitles إحترقت لأكثر من 19 ساعة وإنتشرت النيران فى أكثر من 8 طوابق و لم تتحطم
    Wissen Sie, ich habe die Etagen dieses Hauses von der Straße aus gezählt. Open Subtitles أتعلم، قمت بإحصاء طوابق هذا المبنى من الشّارع؛
    Wissen Sie, dass wenn das neue Bundesgebäude fertig ist, es mehr Etagen unter der Erde als darüber haben wird? Open Subtitles أتعلم؟ عندما ينتهي ,المبنى الفيدرالي الجديد سيكون له طوابق تحت الأرض أكثر من التي فوق الأرض؟
    Okay, also im Wesentlich bist der Grund,... warum ich jeden Tag drei Etagen Treppensteigen muss? Open Subtitles حسنٌ إذن، أنت سبب استخدامي السلالم صعودا و نزولا لثلاثة طوابق يوميا؟
    Aber es gibt einen besseren Weg zur Bibliothek im 6. Stock. Open Subtitles أن يصبح إلى المكتبة السادسة طوابق. إكتب هذا.
    Es muss nerven, wenn hier mehrere Ebenen fürs Training lahm gelegt werden. Open Subtitles يجب أن نقود كل شخص مجنون عدة طوابق للهروب من هذه السيناريوهات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus