"طوال حياتهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr Leben lang
        
    • ihr ganzes Leben
        
    • ein Leben lang
        
    • während ihres Lebens
        
    Und drittens: Wenn noch sehr junge Kinder lügen, müssen sie charakterlich irgendwelche Probleme haben und werden ihr Leben lang krankhafte Lügner sein. TED والثالث: إذا كذب الأطفال في سن مبكر جداً، فهناك بالمؤكد خلل في شخصيتهم وُلدوا بها، وسيصبحوا كذابين مرضى طوال حياتهم.
    Die Leute von Kalandar werden diese grausame, barbarische Vergangenheit überwinden, in der sie ihr Leben lang gelebt haben. TED وسيتخطى الكالاندريون كل هذا الماضية الوحشي البربري الذي عاشوه طوال حياتهم.
    Manche Familien erleben ihr ganzes Leben lang... nie etwas Interessantes. Open Subtitles هناك عائلات عاشوا طوال حياتهم من دون اي شيء واحد مهم يحدث لهم
    ihr ganzes Leben lang wünschen die Leute sich etwas. Und in der Regel bekommen sie es nicht. Open Subtitles يمضي الناس طوال حياتهم يرغبون شيئا ما عادة لا يحصلون عليه
    Manche Menschen warten ein Leben lang auf so eine Chance. Open Subtitles الرجال يعيشون طوال حياتهم دون أن يحصلوا على هذه الفرصة
    Eine große Veränderung zum Schlechten im Status älterer Menschen ist auch der Abbau sozialer Bindungen im Alter, weil ältere Leute, deren Kinder, und deren Freunde, während ihres Lebens mehrmals umziehen und sich unabhängig voneinander zerstreuen. TED تغيير آخر نحو الأسوء في وضعية المسنين هو تحطم الروابط الإجتماعية مع التقدم في العمر، لأن كبار السن وأبنائهم، و أصدقائهم، جميعهم يتحرك ويتفرقون بشكل مستقل عن الآخر مرات عديدة طوال حياتهم.
    Sie sind ihr Leben lang einem Verein treu... warum soll das nicht auch für ihre Frauen gelten? Open Subtitles إذا كان بإمكانهم أن يُشجعوا نفس الفريق الرياضي طوال حياتهم إذاً فبإمكانهم أن يبقوا متحمسين لنفس المرأة
    Ich habe Rechte, für die meine Urgroßeltern ihr Leben lang gekämpft haben! Open Subtitles لدي حقوق.مكتوبه في الدستور تاربخ أجدادي الذين قاتلوا طوال حياتهم
    Ich habe gehört, manche Polizisten schießen ihr Leben lang nicht. Open Subtitles قرأت عن بعض من الشرطة يقضون طوال حياتهم من دون أن يطلقوا رصاصة
    Alles, wofür unsere Eltern ihr Leben lang arbeiteten, wird futsch sein. Open Subtitles كل شيئ عملا من أجله أمي وأبي طوال حياتهم , سيختفي
    Manche Leute bleiben ihr Leben lang Korporal. Open Subtitles بعض الناس البقاء عريف طوال حياتهم.
    Sie haben sich ihr Leben lang darauf vorbereitet. Open Subtitles لقد تدربوا على ذلك طوال حياتهم
    Viele haben ihr ganzes Leben hier verbracht. Open Subtitles العديد من القرويين لم يغادرو هنا وهناك طوال حياتهم.
    Meist wachsen Könige als Prinzen auf und werden ihr ganzes Leben auf den Thron vorbereitet. Open Subtitles معظم الملوك يكبرون كـ أمراء. يقضون طوال حياتهم للإستعداد من أجل التتويج.
    Meist wachsen Könige als Prinzen auf und werden ihr ganzes Leben auf den Thron vorbereitet. Open Subtitles معظم الملوك يكبرون كـ أمراء. يقضون طوال حياتهم للإستعداد من أجل التتويج.
    Es sei denn, sie spielten ihr ganzes Leben lang Sport und hatten zwei Ganzkörperuntersuchungen pro Jahr. Open Subtitles بعض الاطفال لم يلقحوا أبدا ما لم يكونوا قد لعبوا الرياضة طوال حياتهم و يتعرضون لفحص جسدي كامل مرتين سنويا
    Einige wissen nicht, dass sie versklavt sind. Menschen, die 16 oder 17 Stunden am Tag ohne jede Bezahlung schuften, weil das schon ihr ganzes Leben so war. TED بعضهم لا يدري أنهم مُستعبدون، يعمل الناس لمدة 16 أو 17 ساعة يومياً دون أن يُدفع لهم شيء، لأن هذا كان حالهم طوال حياتهم.
    Nun, dies sind Kraftproben-Fragen, aber ich will Ihnen über die Fragen erzählen, die mehr auf Empathie bezogen sind und die wirklich sehr oft die Fragen sind, auf die die Leute ihr ganzes Leben gewartet haben, gefragt zu werden. TED الآن، كانت تلك الأسئلة صراعاً بالكلمات، و لكنني أريد أن أخبركم عن الأسئلة المتعلقة بشكل كبير بالتعاطف و تلك في معظم الأحيان هي الأسئلة التي كان الكثيرون في إنتظارها طوال حياتهم.
    Ich sage, die hat Gott extra so gemacht, denn wie sollen sie sonst die schweren Säcke auf ihren Buckeln ein Leben lang tragen? Open Subtitles ورأييّ أنهم فعلاً لديهم ذلك. حتى يتمكنوا من حمل المؤن والأثقال على ظهروهم طوال حياتهم.
    Er hat auf Kaution mehr angerichtet als andere Verbrecher ein Leben lang. Open Subtitles ذلك الشخص قد تسببّ بأضرار أكثر وهو على كفالته من معظم المجرمين طوال حياتهم
    Gangster bleiben ein Leben lang Gangster. Open Subtitles و النصّابون يبقون كذلك طوال حياتهم
    Aber auch das Ertragspotenzial dieser Kinder ist nur die Hälfte während ihres Lebens aufgrund der Verkümmerung dies passiert in den frühen Jahren TED ولكن أيضاً حتى الدخل المحتمل لهؤلاء الأطفال سينخفض بمقدار النصف طوال حياتهم بسبب تأخر النمو الذي يحدث في أول سنيّ حياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus